Статистика ВК сообщества "Учим французский язык играючи"

0+

Графики роста подписчиков

Лучшие посты

Je suis d’accord. (жё сюи дако’р) -Я согласен.
Je n’ai rien contre. (жё нэрьен ко’нтр) -Я не против.
C’est entendu. (сэ тантандю)- Договорились.
Bonne idée! (бониде’!)- Прекрасная идея!
C’est une excellente idée! (сэ тюн эксэлян тиде’!)- Превосходная идея!
Volontiers, très volontiers.(волёнтье’, трэ волёнтье’)- Охотно, с удовольствием.
Avec plaisir . (авэк плези’р)- С удовольствием.
Je suis a votre service. (жё сюи завотр серви’с) -Я к вашим услугам.
Pourquoi pas! (пуркуа па’!)- Почему бы и нет!
Ça me fait bien plaisir.(са мё фэ бьен плэзи’р)- Это доставит мне удовольствие.
C’est gentil de m’inviter.(сэ жанти’ дё мэнвите’)- Очень приятно, что вы пригласили меня.
Je suis pour . (же сюи пу’р )- Я — за.
D’accord , vas-y! (дако’р, ва-зи )-Согласен, действуй!
Cela est très commode pour moi. (сля э трэ комо’д пур муа’)- Мне это очень удобно.
Cela m’arrange.(сля мара’нж)- Меня это устраивает.
Je trouve que c’est pas mal. (же тру’в, кё сэ па ма’ль) -Я нахожу, что это неплохо.
Formidable! (формида’бль!)-Потрясающе!
Magnifique! (манифи’к!) -Прекрасно!
Je le trouve superbe. (же лё трув сюпэ’рб) -Я нахожу, что это великолепно.

103 0 ER 0.7949
70 важных глаголов для общения, которые нужно знать!
По факту, зная эти глаголы и умея их спрягать, Вы уже сможете понимать и общаться на французском.
1-ая группа:
acheter - покупать
aimer - любить
amener - приводить
appeler (se) - звать (называться)
apporter - приносить
arrêter (se) -останавливать (останавливаться)
chercher - искать
cuisiner - готовить (еду)
décorer - украшать
demander - спрашивать
dessiner - рисовать
donner - давать
essayer - пробовать, пытаться
fermer - закрывать
laver (se) -мыть (мыться)
lever (se) - поднимать (вставать с постели)
manger - есть
montrer - показывать
nettoyer - убирать (дом, квартиру)
nommer - называть
oublier - забывать
parler - разговаривать
passer - проходить
payer - платить
penser - думать
porter - нести
quitter (se) - бросать (расставаться)
regarder - смотреть
réveiller (se) - будить, просыпаться
se habiller - одеться
sonner - звонить (в дверь)
taper - стучать, бить
téléphoner - звонить по телефону
tomber - падать
tromper (se) - обманывать, ошибаться
visiter - посещать
-------------------------------
2-ая группа
choisir - выбирать
haïr - ненавидеть
nourrir - кормить
réfléchir - думать, размышлять
se guérir - выздоравливать
-----------------------------
3-я группа
aller - идти
avoir - иметь
boire - пить
comprendre - понимать
construire - строить
courir - бежать
dire - сказать
dormir - спать
écrire - писать
être - быть
faire - делать
lire - читать
mettre - ставить, положить, надеть
mourir - умирать
ouvrir - открыть
partir - уходить, уезжать
pouvoir - мочь
prendre - брать
rendre - возвращать
s'asseoir - садиться
savoir - знать
servir - служить
se naitre - рождаться
sortir - выходить
suivre - следовать
vendre - продавать
venir - приходить, приезжать
vouloir - хотеть

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями

125 0 ER 0.8488
Устойчивые выражения с tout:

Pas du tout – вовсе не, совсем не
Tout de suite – сразу же
Tout le monde — все
Tout le temps – все время
Tous les jours – все дни
Tous (toutes) les deux – оба, обе
Tous les deux jours – каждые два дня
Toutes les deux semaines – каждые две недели
En tout cas – в любом случае
Malgré tout – несмотря на всё
Tout à l’heure — скоро
Tout à coup — вдруг
Tout à fait — совсем
Tout droit — прямо
Tout de même – то же самое

Tout + gerondif – выражает одновременное действие с действием сказуемого

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями

87 0 ER 0.7132
Kpылaтые фpaзы и выpaжения французского языка:

C’est la vie! – Такова жизнь!
Cherchez la femme – Ищите женщину
L’appétit vient en mangeant – Аппетит приходит во время еды
Corbeau blanc – Белая ворона
Le temps guérit les blessures – Время лечит раны
Le temps est le meilleur médecin – Время – лучший лекарь
Tout mieux dans le meilleur des mondes – Все к лучшему в этом лучшем из миров
Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger – Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть
A propos — Кстати
A laver la tête d’un âne, on perd sa lessive – Дурака учить, что мертвого лечить
A propos de bottes – Ни к селу, ни к городу
Aller le nez au vent – Держать нос по ветру
Bien volé ne profite jamais – Краденное добро впрок не идет
Brebis galeuse gâte le troupeau – Паршивая овца все стадо портит
C’est comme l’oeuf de Colomb, il fallait y penser – Ларчик просто открывался
C’est son fort ; il est ferré sur cette matière – Он на этом собаку съел
Charité bien ordonnée commence par soi-même – Своя рубашка ближе к телу
Contentement passe richesse – Довольство лучше богатства; не в деньгах счастье
Enfermer le loup dans la bergerie – Пустить козла в огород
Faute avouée est à moitié pardonnée – Признанная ошибка наполовину прощена
Il faut laver son linge sale en famille – Не нужно выносить сор из избы
Il faut que jeunesse se passe – Пусть перебесится
Il ne faut jamais dire: « Fontaine, je ne boirai pas de ton eau » — Не плюй в колодец, пригодится воды напиться
Il n’est pire eau que l’eau qui dort – В тихом омуте
Il n’y a pas de fumée sans feu – Не бывает дыма без огня
Il pleut à sceaux – Льет как из ведра
Il pleut des hallebardes – Проливной дождь
Jeter poudre aux yeux – Пускать пыль в глаза
Jeter ses louanges aux chiens – Зря стараться; метать бисер перед свиньями
La caque sent toujours le hareng – Горбатого могила исправит
La garde meurt mais ne se rend pas – Гвардия умирает, но не сдается
La main lave l’autre – Рука руку моет
L’argent ne fait pas le bonheur – Не в деньгах счастье
L’erreur est humaine – Человеку свойственно ошибаться
L’exactitude est la politesse des rois – Точность – вежливость королей
L’exception confirme la règle – Исключение подтверждает правило
L’homme est un loup pour l’homme – Человек человеку волк
Loin des yeux, loin du coeur – С глаз долой, из сердца вон
Mieux vaut tard que jamais – Лучше поздно, чем никогда
Proverbe ne peut mentir – Пословица не может врать
Quand on parle du loup on en voit la queue – про волка речь, а волк навстречь; легок на помине
Querelles d’amants, ronouvellement d’amour – Милые бранятся, только тешатся
Rira bien qui rira le dernier – Хорошо смеется тот, кто смеется последним
(Serrés) comme des harengs (en caque) – Как селедки в бочке
Telle vie, telle mort – Собаке собачья смерть
Tourner autour du pot – Ходить вокруг да около
Tout à une fin – Всему приходит конец; ничто не вечно; и это пройдет
Une bonne action n’est jamais sans récompense – Доброе дело без награды не останется
Ventre affamé n’a point d’oreilles – голодное брюхо ушей не имеет
Vivre comme un coq en pâte – Как сыр в масле кататься
Vouloir c’est pouvoir – Где хотенье, там и уменье

119 0 ER 0.7891
По-французски всегда во множественном числе:
des études – учёба
des feux – светофор
des jeunes – молодёжь
des pâtes – паста
des travaux – ремонт
По-французски всегда в единственном числе:
l’argent – деньги
Если речь идет об одном предмете:
un collant – колготки
un pantalon – брюки
un jean – джинсы
un short – шорты

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями

60 0 ER 0.5848
Разговорные фразы для общения
Si c`était possible - если бы это было возможно
ça ne me dit rien - я равнодушен к этому
tout est impeccable - всё безупречно
à mon avis (opinion) - по моему мнению
le mot m`a échappé- слово выскочило (из головы)
vous saisissez (avez saisi) l`essential - вы схватываете (ухватили) главное
de quoi s`agit-il?- о чём идёт речь?
Il s`agit de…- речь идёт о…
Il est question de…- речь идёт о…
ça concerne…- это касается
je ne manquerais pas une telle occasion- я не упустил бы такую возможность
je n`y entends rien - я в этом ничего не смыслю
c`est du temps perdu- это потерянное время
j`en ai assez - с меня хватит (достало)
ça arrive - бывает
qu`est-ce qui vous est arrivé?- что с вами случилось?
En vain - напрасно
Grâce à - благодаря…
Je vous en veux (en vouloir) - я на вас сержусь
Je tiens mes promesses - я держу обещания
C`est plus fort que moi - это сильнее меня
Mettez-vous à ma place - поставьте себя на моё место
Il faut (fallait) saisir l`occasion - надо (надо было) воспользоваться случаем

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями

73 0 ER 0.6085
Ça urge ! - Это срочно !
C'est la cata ! - Это катастрофа !
Il a des beaux restes - Он хорошо сохранился
J'ai la frousse - Я боюсь
J'ai le trac - Я волнуюсь
Arrête de faire le pitre !- Хватит паясничать !
Il a perdu les pédales - Он психанул
Elle est furax - Она в ярости
Il fallait lui tirer les vers du nez - Из него надо было клещами вытягивать
Elle a une sale tête - Она плохо выглядит
Il y a quelque chose qui cloche - Что-то не так
Fastoche ! - Легко !
Et puis quoi encore ! -Еще чего !
Non, pas question !- Об этом не может быть и речи
On tourne en rond - Мы ходим по кругу
A poil - Голышом
Le bébé est en route - я беременна
Une relation sans prise de tête- Отношения без головной боли ( с обеих сторон)
T'as pas les yeux en face des trous ou quoi ? - Ты что, слепой ?
Tu es vraiment fort ! Chapeau !- Ну ты силен ! Снимаю шляпу
Premier prix - Самый дешевый
Tu te fous de moi ?- Издеваешься ?
Tu ne vas pas faire tout un plat pour ça ?! -Ты же не будешь из этого делать проблему ?

94 0 ER 0.6341
•Столовая - La salle à manger (Ля саль а манжэ)
•Блюда - Les assiettes (Лэ засьетэ)
•Плоское блюдо - Le plateau (Лё плято)
•Свеча - La bougie (Ля бужи)
•Ваза - Le vase (Лё ваз)
•Заварной чайник - La théière (Ля тэер)
•Сахарница - Le sucrier (Лё сюкрие)
•Кувшин для молока - Le cruchon à crème (Лё крюшон а крэм)
•Солонка - La salière (Ля сальер)
•Перечница - La poivrière (Ля пуавриер)
•Скатерть - La nappe (Ля нап)
•Салфетка - La serviette (Ля сэрвьет)
•Вилка - La fourchette (Ля фуршэт)
•Нож - Le couteau (Лё куто)
•Ложка - La cuillère (Ля кюиер)
•Тарелка - L’assiette (Лясьете)
•Чашка - Le bol (Лё боль)
•Стакан - Le verre (Лё вэр)
•Кофейная чашка - La tasse à cafe (Ля тас а кяфэ)
•Посуда - Les ustensiles (Ле зюстансиль)
•Мы украшаем нашу столовую. - Nous décorons notre salle à manger. (Ну дэкорон нотр саль а манжэ.)
•Хотите кофе? - Voulez-vous un café ? (Вуле ву зан кяфэ?)
• —Нет спасибо, я никогда не пью кофе на ночь. - Non merci, je n’en bois jamais le soir. (Нон мэрси, жё нэ буа жамэ лё суар.)

77 0 ER 0.5808
Бегать — courir
Благодарить — remercier
Брать — prendre
Быть— être
Водить (машину) — conduire
Возвращаться — retourner, revenir
Вставать — se lever
Встречать — rencontrer
Входить — entrer
Выбирать — choisir
Говорить — parler
Готовить — préparer
Гулять — se promener
Давать — donner
Делать — faire
Думать — penser
Есть — manger
Ждать — attendre
Жить — habiter, vivre
Забывать — oublier
Закрывать — fermer
Звонить по телефону — téléphoner
Знать — savoir
Идти, ехать — aller
Иметь — avoir
Искать — chercher
Класть — mettre
Кричать — crier
Любить — aimer
Менять — changer
Мыть — laver
Находить — trouver
Находиться — se trouver
Объяснять — expliquer
Одеваться — s’habiller
Отвечать — répondre
Отдыхать — se reposer
Переводить — traduire
Пересекать — traverser
Писать — écrire
Пить — boire
Платить — payer
Покупать — acheter
Помогать — aider
Понимать — comprendre
Посылать — envoyer
Приезжать — arriver
Приходить, приезжать — venir
Продавать — vendre
Происходить — se passer
Путешествовать — voyager
Работать — travailler
Следовать — suivre
Слушать — écouter
Слышать — entendre
Смеяться — rire
Смотреть — regarder
Советовать — conseiller
Состоять из — se composer de
Спать — dormir
Спрашивать, просить — demander
Стоить — coûter
Уезжать, уходить — partir
Умирать — mourir
Хотеть — vouloir
Целовать — baiser
Читать — lire

76 0 ER 0.5688
A tout prix. Любой ценой.
Cache ta vie. Скрывай свою жизнь.
Croire à son etoile. Верить в свою звезду.
Ma vie, mes règles. Моя жизнь - мои правила.
C'est la vie. Такова жизнь.
Chaque chose en son temps. Всему свое время.
L'argent ne fait pas le bonheur. Не в деньгах счастье.
Le temps c'est de l'argent. Время – деньги.
L'espoir fait vivre. Надежда поддерживает жизнь.
Le temps perdu ne se rattrape jamais. Ушедшее время не вернешь.
Mieux vaut tard que jamais. Лучше поздно, чем никогда.
Tout passe, tout casse, tout lasse. Ничто не вечно под луной.

Сохраните у себя и поделитесь с друзьями

80 0 ER 0.5753