Статистика ВК сообщества "BELLYDANCE FAMILY"

0+
✨ТАНЦЕВАЛЬНАЯ СЕМЬЯ - о танцах и не только...✨

Графики роста подписчиков

Лучшие посты

ШЕЙКО БОРИС ИВАНОВИЧ:
На соревнованиях выигрывает тот спортсмен, который умеет терпеть на тренировках. Я вывел эту формулу благодаря 42 годам тренерской работы. Я видел очень генетически одаренных спортсменов, которые не стали чемпионами, из-а того, что жалели себя и ленились на тренировках.

45 1 ER 3.1666
ЕЛЕНА РАМАЗАНОВА:
"Я хочу пожелать, чтобы, когда вы танцуете на сцене, все выглядело честно, от души, с большим сердцем, с большой отдачей к людям, которые пришли на Вас смотреть, потому что очень важно уважать зрителей, нельзя их обманывать!"

14 5 ER 2.4253
Крик души АЙДЫ ХАССАН..💬

И вот например конкурс. Неважно где – столичный конкурс, либо Сибирь, либо Краснодарский край – абсолютно не имеет значения. И вот номинация Ракс Шарки, либо Ориэнталь, либо Классика – имеется в виду одно и тоже, но называется везде по-разному. И совсем неважно какой возрастной уровень. Важно другое – хоть разочек, но обязательно в каждой из этих номинаций прозвучит замечательное, яркое межансе замечательной, яркой артистки Азизы.
И моё отличное конкурсное настроение сразу куда-то исчезает. Потому что все всегда выходят на сцену с одной и той же ошибкой – вступление!!!
Давайте еще раз вспомним, что такое межансе?
«Визитная карточка танцовщицы» – именно я много лет тому назад ввела такое толкование этого странного тогда для нас слова. Я думаю, само это слово является искаженным французским «mise en scène» – размещение на сцене, режиссура, постановка. В египетском арабском языке большое количество такого рода иностранных заимствований. Для нас Межансе означает музыкальное произведение, которое звучит в самом начале программы танцовщицы. Оно всегда обладает яркой драматургией – мы услышим внушительное вступление, яркое, сочное, отвлекающее зрителя от его ужина либо от его телефона. Мы услышим неожиданную смену ритмов и мелодий, танцевальных направлений и стилей, иногда это могут быть соло отдельных инструментов. Мы услышим все то, что наиболее ярко дает нам почувствовать характер и образ именно этой танцовщицы! Ведь идеальное Межансе – это Межансе написанное специально для нее!
Совершенно ясно, что такую роскошь может позволить себе далеко не каждый. Да и никаких денег не хватит, чтобы к каждому конкурсу помимо костюмов и постановок заказывать себе еще и музыку! И мы выходим из положения естественным для нас способом – танцуем под то, что понравилось… А очень часто нам по нравится именно межансе Азизы! И именно там начинаются проблемы. Проблемы композиционные. Нельзя, нелогично, неверно и неправильно выходить на сцену в тот момент, когда хор поет о том, что «… вот сейчас, вот совсем скоро на эту сцену выйдет красавица, своей красотой затмевающая Мону Лизу. Вот ее пока нет, но мы все ее очень ждем! Ну приди же, приди же к нам скорей!» Глядь – а она уже давно на сцене, и танец в самом разгаре! Потом наступает странная пауза, музыка стремительно меняется, а на сцене все тоже самое. И к том моменту, когда по задумке композитора, танцовщицы-заказчицы и постановщика, артистка только должна появится на сцене – наша конкурсантка уже выдохлась.
За последнее время я несколько раз в разных городах была свидетелем этой профессиональной неточности и вынуждена была давать этому свою оценку. И во всех случаях за композицию эти конкурсантки получили от меня очень низкий бал. Хотя вполне возможно, что они и не виноваты, а так им сказал поступить их преподаватель. Тогда это и его ошибка тоже.
Хотите я вам скажу, где самое правильное место для вступления в этой композиции? На какой секунде танцовщица должна появиться на сцене? Я не поленилась, отыскала эту музыка и вот: танцовщица возникает на сцене не раньше 01:04! Позже можно, раньше нельзя!

Пока выражала этот крик души, вспомнила, что как-то я уже писала на эту тему заметочку. Прикреплю ее сюда.
А второй крик моей души будет про выход с точки! Готовьтесь!

Когда мне было лет 8-9, я слышала, как мой отец, Николай Павлович Столяров – артист советского цирка, основатель жанра, бесконечно преданный манежу человек, рассказывал об одной сцене, которая его поразила. Дважды за его карьеру циркового артиста он был на гастролях в Египте. Первый раз в 1967 году, затем в конце 1978. И вот в один из своих приездов, будучи в Александрии, он был приглашён в кабаре. Сейчас уже нельзя спросить у него точно, что за кабаре это было… Отца не стало, когда мне было 16 лет… Но я не удивлюсь, если это был ночной клуб отеля San Giovanny, тот самый, где я получила первый свой контракт и где начала свою танцевальную карьеру. Это легендарное кабаре было местом рождения многих талантливых и известных танцовщиц - одна мадам Айда Нур чего стоит! Да и не было в Александрии места фешенебельней – в разные времена в этом отеле останавливались и Омар Шариф, и Ануар Саддат. И наверняка вечером они, окончив свои дела, спускались в ночной клуб отвлечься за бокалом холодной Стэллы или терпкого красного «Омар Хайям»… К сожалению, этого ночного клуба больше не существует – его пришлось снести из-за постройки нового моста Стэли.
Итак, в четверг (а я уверена, что это был именно четверг – это самый «гуляльный» вечер в Египте. Пятница же – выходной!) моего отца и с компанией советских цирковых артистов пригласили провести настоящий египетский вечер – вечер в кабаре с восточной танцовщицей!
Их посадили на фронтальном бэсте – так называются столы, стоящие непосредственно у сцены, лучшие столы. Сначала выступали певцы, певицы – они сменяли друг друга каждые полчаса. Атмосфера в зале становилась все более раскованной, все ждали главного шоу той ночи – все ждали танцовщицу!
И вот когда прозвучала последняя песня певца, и его оркестр покинул сцену, на сцену поднялся оркестр танцовщицы. Он был в три раза больше оркестра вокалиста, все музыканты были одеты в строгие черные костюмы с галстуками, на головах у них были надеты тарбуш – красные шапочки, которые мы называем феска. Они заняли свои места у самой задней части сцены, и кто-то задёрнул прозрачную занавеску, невесомую вуаль, почти невесомую, но очень чётко проводящую границу и делящую сцену на две неравные части. Большую часть займет танцовщица, музыканты же занимали меньшую, за вуалью.
Зазвучала увертюра. Вступление, первые аккорды – по столам пробежало оживление, кто-то торопился доесть свое блюдо, не желая обижать артистку жеванием. Дамы аккуратно поправляли прическу и готовились достойно принять вызов своей женственности, который наверняка они получат от танцовщицы. Все приготовились к представлению.
Но никто не вышел. Оркестр доиграл увертюру до конца. Тишина… Конечно, мой отец и его коллеги, понятия не имели, кто будет сегодня выступать. А вот египетская публика прекрасно знала, на кого она пришла сегодня посмотреть! Начались аплодисменты – сначала робкие, неуверенные, но за секунды перешедшие в овацию! На сцену вышел мэтр д`отель, в руках он нес большую корзину шикарных цветов. Он поставил корзину на край сцены и с достоинством удалился, на ходу показывая, что уж сейчас-то все будет хорошо, и шоу точно начнется. Публика воодушевленно захлопала, оркестр заново начал играть выступление.
Оркестр доиграл вступление до конца, но на сцену так никто и не вышел. Опять недоумение, возмущенный шепот, звуки отодвигаемых стульев – что же это такое? Что позволяет себя эта мадам? В конце концов, её ждет полный зал уважаемых людей!
В тишине на сцену поднимается мэтр д`отель с еще одной корзиной цветов, ставит ее с напротив первой корзины, с другой стороны сцены. Опять аплодисменты, опять оркестр начинает играть увертюру… Так повторялось в общей сложности четыре раза!
И лишь на пятую попытку, когда вся авансцена была уставлена корзинами с цветами, когда эмоции и напряжение публики грозились выплеснуться, только тогда на сцену выпорхнула, как экзотическая птица, танцовщица! Зал стонал! Своим отсутствием на сцене, ожиданием себя, созданием интриги, тайны, загадки вокруг своего выхода, она довела публику до абсолютно необходимой кондиции! Что бы она не делала на сцене после этого – все принималось с восторгом!
Мой отец не запомнил, как звали эту танцовщицу… (но, думаю, технически это сделать возможно. Нужно выяснить, кто выступал в San Giovanny в 1967, либо в конце 1975 году. Займусь этим, как только появится свободное время). Но он запомнил свои чувства, запомнил свои эмоции, о чем и рассказывал впоследствии. А я, будучи ребенком, запомнила его слова.
К чему был этот красивый рассказ? А к тому, что, танцуя антре (межансе), не надо выходить на сцену с первыми звуками вступления! Увертюра не предназначена для того, чтобы под нее выходили на сцену. По всем законам драматического и сценического искусства, у вступления есть ярко выраженное предназначение – подготовить публику к появлению артистки на сцене.
В наших же конкурсно-фестивальных реалиях это превращается в бессмысленную беготню по сцене, в издевательство над тархой. И все это сопровождает такое внутреннее удивление и постановщика, и исполнительницы – да что ж за музыка-то такая дурацкая, что под нее делать-то? А давай еще кружочек шоссе, покручусь и тряпкой махну! Фффуу, хосподи, наконец-то максумчик родненький! Нате вам ключ!
А самое потрясающее – это когда берут межансе, написанное специально для какой-либо определенной исполнительницы. Ладно, хорошо… Украла, стащила.. Все так делают… Но можно хотя бы отрезать вступление? Можно хотя бы не выходить на сцену в тот момент, когда хор поет сначала о красоте и изяществе совсем другой танцовщицы, а потом перечисляет несомненные достоинства музыкантов, которые эту самую музыку и играют. Эта часть – не для танца.
Понятно, что никто не вправе требовать или ожидать от участниц конкурса или фестиваля поведения артистки из San Giovanny. Да и кто такое позволит на мероприятиях, где жестко соблюдается тайминг, и музыку могут просто выключить?
Выход есть! Надо более внимательно, более уважительно относится к выбранной вами музыке. В первую очередь – перевод. Далее, переосмысление композиции и монтаж музыки в соответствии с вашей идеей или с замыслом постановщика. Но тут тоже нельзя давать абсолютную волю своей фантазии. Пользуясь своим опытом и талантом, чувством меры, такта, хорошего вкуса, соблюдая законы сцены, вы создаете свое собственное произведение. Главное, чтобы после просмотра этого произведения не встал вопрос «А что это было?»
Нельзя забывать о том, что в зале могут оказаться люди, знающие эту музыку, знающие слова наизусть, могущие подпевать инструментальной версии. Они искренне удивляются, когда слышат, что музыкальные части поменяны местами, а еще какой-нибудь кусок просто вырезан… От этого теряется смысл всего произведения. Ну и что, что этого не знают зрители? А вдруг там сидит один единственный человек, египетский студент, на пример, смотрит на такое вот и думает : «Да… творят, что хотят! Домой приеду – всем расскажу, поржем!»
Я не против монтажа. Я – за монтаж! Сама столько всего намонтировала, не счесть. Но я за уважительное отношение к музыке! Я за более вдумчивый, более глубокий подход к этому прекрасному виду танцевального искусства!

34 1 ER 2.2992
Потанцуем?)💃

✅Интересный факт:
Готовясь к съемкам новеллы "Клон", Джованна Антонелли (Жади) в течение месяца обучалась восточным танцам. Но режиссеру этого оказалось мало — по его требованию танцевать научились все актрисы сериала, даже 12-летняя Карла Диас.

58 0 ER 2.5630
СОФИЯ ГАММАЛЬ: ЕЩЕ РАЗ О КОНКУРСНОМ ТАРАБЕ❤

Тема многобитая, бесконечно обсуждаемая, спорная до слез и долгих обид… И все-таки. Что же такое тараб сегодня и – главный вопрос этой статьи - подо что допустимо танцевать в этой номинации? Как вы понимаете, раз я спрашиваю, то сама уже имею какие-то мысли по этому поводу, которые готова изложить и… хотелось бы наконец хотя бы по этому, казалось бы, простому и четкому вопросу прийти к какому-то конструктивному взаимопониманию.
Что такое тараб, надеюсь, никому сегодня объяснять не надо. И «золотую четверку» имен его исполнителей - Умм Кальсум, Абдухалима Хафеза, Фарида Аль Атраша и Варды аль Джазаирийя, с которых, собственно, и началась история тараба в сегодняшнем его значении, большинство из нас знает назубок. Разумеется, сюда же относится почти все творчество Файруз, но нашим танцовщицам ее творчество не очень близко, ибо почти все ее песни, кроме одной-двух - не танцевальные, а только для прослушивания. Самые выдающиеся композиторы, писавшие для них - Мохаммад Абд Эль Вахаб и Балиг Хамди. Сейчас я назову вам еще одно очень важное имя - это один из самых выдающихся поэтов арабского мира, написавший самые пронзительные тексты для тараба, сириец Нидар Каббани, к сожалению, почти никому не известный в нашем танцевальном мире. А ведь слова в тарабе важны не меньше, чем музыка! Каббани – это гений высокой поэзии, Пушкин арабского мира, при упоминании о котором глаза любого араба наполняются почтительным благоговением и восторгом. Пожалуйста, запомните его имя. Я когда-нибудь обязательно расскажу вам о нем, настолько в свое время меня потрясла история его трагической любви… Но! Мы идем дальше. История тараба на этих славных именах, слава богу, не заканчивается. И сегодня среди его исполнителей мы можем назвать самых известных и почитаемых – Джордж Вассуф, Казем Сахер и Майада Хеннауи. Делаем первый вывод: песни в исполнении «золотой четверки» (У.К., А.Х., Ф.А. и В.Дж.), Джорджа Вассуфа, Казема Сахера или Майады Хеннауи - (почти всегда) тараб. И выбирая их для конкурсного танца, мы (почти всегда) без сомнений можем записываться в эту номинацию. Уточню по репертуару трех последних. Почему мы выделили именно их? Потому что Вассуф, Казем и Майада – исполнители нового современного тараба. Да, Вассуф перепел кучу старых тарабов и этим прославился тоже, но потом композиторы стали писать тараб для него специально. Казем и Майада – так те вообще всю жизнь исполняют только для них лично созданные песни.
Кроме этого, есть еще много современных исполнителей, успешно перепевших самые известные тарабы. Это Шайма Шайеб, Тахер Мустафа, Фулла Абабса, Тони Мозайек, Адам, Асала Насри, Ваэль Джассар, Фадель Шакер, Рами Айяш, Нэнси Аджрам, Элисса… И вот здесь начинается самое трудное для классификации. Можем ли мы относить их перепевки к тарабу? Вот тот самый ответственный момент, когда, по моему личному убеждению, необходимо включить весь свой умственный и душевный потенциал - теоретические знания конкретно по данному тарабу, по каждому конкретному исполнителю (даже знание особенностей их творчества и личной жизни - да-да, не смейтесь, это тоже очень важно!), максимально напрячь свою музыкальную память, суметь сопоставить разные аранжировки, проанализировать и сделать правильный вывод… Но можно пойти и коротким путем, если повезет – просто уметь уже ЧУВСТВОВАТЬ НУТРОМ и понимать – тараб это получился или так, перепевка эстрадно-попсового уровня…
Всё-таки давайте еще раз – что такое тараб? Разъяснений в инете можно найти предостаточно. Сама я не раз пыталась дать более-менее конструктивную характеристику этому явлению. Сегодня скажу по-другому, более художественно. Это то, подо что льются неконтролируемые слезы восторга. Нечто совершенное, когда понимающий текст человек млеет и тает – настолько близки и понятны его душе эти слова, когда поэтические метафоры настолько прекрасны, что после каждой строчки от избытка чувств слушатель в эмоциональном экстазе непроизвольно вскрикивает – "аллА!!!..." – имея ввиду не Аллаха, конечно, а то, что это действительно божественно прекрасно, и он весь отдался чарам этого голоса, распевов и поэзии… Вот что такое тараб. Именно поэтому исполнение танца под него должно быть максимально деликатным и аккуратным. Танцовщица – фон. НЕ МЕШАЮЩИЙ зрителю СЛУШАТЬ, ЧУВСТВОВАТЬ и всем сердцем ПРОЖИВАТЬ ВОЗВЫШЕННЫЕ ЧУВСТВА, зрительный иллюстратор ЭМОЦИЙ слушателя. В этом главная сложность исполнения тараба. Ни в коем случае она не должна перетягивать внимание на себя, тем более – на свою женскую телесную сущность. В идеале тараб следует танцевать возвышенно, по возможности асексуально, только чувствами и сердцем – в основном, руками и глазами. А если под аранжировку хочется немедленно пуститься в пляс, хотя в оригинале это никак не подразумевалось (а таких перепевок предостаточно) – тут надо много думать, по-прежнему ли это считается тарабом. Поясню на примерах. Когда-то на весь арабский мир прославился один незрячий мальчик, великолепно исполняющий тараб. Звали его Тахер Мустафа. Кстати, можете послушать - его очень много в ютюбе. Вот с его исполнением все очень просто – там всегда тараб. Практически копия оригиналов, перепетая его голосом. Так что его аранжировки можно использовать для номинации тараб без всяких сомнений.
Но есть и другие виды аранжировок - я их называю авторскими - когда новое звучание песни значительно отличается от оригинала. Нас когда-то учили, что в оркестровке тараба не могут участвовать современные инструменты, особенно электронные. Но минуточку! Была такая замечательная певица Шайма Шайеб. Совсем юной девочкой она перепела практически весь репертуар Умм Кальсум. Жаль, выросла, вышла замуж и петь бросила. Чудесно пела сладким детским голосом - ее аранжировки до сих пор считаются одними из лучших перепевок Умм Кальсум, хотя в звучании оркестра мы ясно слышим современные электронные инструменты, среди которых (о ужас!!!) есть даже синтезатор! Да и характер этих аранжировок нередко адаптирован под танец. И тем не менее, это – тараб! Ни один араб, будь он профи или простой слушатель, в этом не сомневается. Как так? Ведь она сильно отошла от Умм Кальсум!
Еще один образец роскошной перепевки – Ana fi Intizarak от Фуллы. Это же всем тарабам тараб! Думаю, с этим никто не спорит? А ведь и там тоже – и оркестр современный, и от Кальсум далеко… Или Адам – послушайте его Esmaouni, послушайте Sawwah в исполнении Рами Айяша – это ж настоящие песни для танца, с яркими мощными вставками табла соло! И тем не менее, это тоже стопроцентный тараб, никаких сомнений! Вопрос – почему так??? Да потому что это МАСТЕРА, и спели они МАСТЕРСКИ. Создали свои собственные шедевры. Достойные называться тарабом. Сами посудите – ведь все очень просто. Роскошная мелодия сохранена, невероятный текст – на месте, голос просто убийственно прекрасен, исполнение безупречно, и лишь добавились новые прекрасные танцевальные ритмы – абсолютно необходимые для сегодняшнего дня. И ритмы тоже не из серии умца-умца от начала до конца. А со своей завязкой, кульминациями, с собственной драматургией. Так что все нормально, все это в сумме вполне соответствует высокому званию тараба.
Делаем второй вывод. Вопреки мнению очень многих наших педагогов, я считаю, что далеко не всегда авторски переработанная современная аранжировка тараба или использование в оркестре электронных инструментов превращает ее в эстрадную песню. Все зависит от уровня и профессионализма как исполнителя, так и аранжировщика.
И еще - от личного имиджа исполнителя. Помните, я говорила, что не мешает поинтересоваться особенностями не только его творчества, но и личной жизни? В Арабии это очень важно. Тараб – для уважаемых и достойных. Спору нет, Хайфа Вахбе – хороша и поет очень мило. Но никто не воспримет всерьез ее исполнение, вздумай она спеть, к примеру, Enta oumri. Репутацией и имиджем не вышла, извините. Максимум, она могла бы промурлыкать «облегченный» тараб из серии Batwannis beek, не сложнее. И таких примеров много. Например, на простых шааби-свадьбах тоже можно услышать исполнение тараба, но там народу и в голову не придет под это млеть или плакать – разве что пьяными слезами. И исполнительниц танца под этот тараб никто не воспримет всерьез. Да они и сами не собираются это петь и танцевать по-тарабному. Там совершенно другой настрой и задачи. В лучшем случае, все это будет чем-то похожим на шааби…
Делаем третий вывод. У р о в е н ь исполнения, имя исполнителя, его репутация, место и время исполнения – это тоже очень важно. Где попало, когда и как попало исполнять тараб, даже и оставаясь в рамках оригинала, и считать, что он таким и остался – большая ошибка. Свадьба, когда певец и танцовщица исполняют это откровенно только ради бахшиша – это всегда «беее»… А вот на большой сцене, по ТВ, радио, на специальных песенных хафлах, многочисленных певческих конкурсах, обожаемых во всех арабских странах – да! Только там место настоящему тарабу.
Еще одна очень важная разновидность тараба, про которую надо рассказать отдельно. Мы привыкли считать, что ВСЕ тарабы изначально были слишком высокодуховными, малотанцевальными, чересчур серьезными и только для слушания. Enta oumri, Ana bastanak, Alf Leyla Wa Leyla, Baid Annak – вот самое оно… Но почему же тогда Mistaniak от Азизы Джалал с его яркими танцевальными вставками, Batwannis Bik, Tab wana mali, Ahowa Da El Kalam или Lol Al Malama от Варды – тоже тараб? Объясняю. Если мы сами пока еще не чувствуем это к о ж е й, то смотрим, как на подсказку, на имена исполнителя, поэта, композитора и, в данном случае – еще и на структуру песни. Ярко выраженная цикличность, сложная многочастность, многослойность оркестровки, потрясающей красоты поэтические метафоры, великолепные мауали, неослабевающее обожание слушателей и актуальность на все времена – все это признаки тараба. Хотя звучат они достаточно легко и даже эстрадно. Что же тогда говорить об их аранжировках? Возьмем Lol al Malama в исполнении Элиссы. Иногда на наших конкурсах ее относят к эстрадной песне. Я с этим категорически не согласна. Аранжировка у Элиссы максимально приближена к оригиналу от Варды. Другое дело, что голос Варды – да, он уникален. Богатый, низкий, грудной, бархатный. А Элисса поет голосом милого послушного ребенка (кстати, арабские слушатели всё «детское» в искусстве просто обожают). И это настоящая звезда, уважаемая, востребованная, со своим собственным очень достойным стилем и репертуаром, с «правильным» личным и творческим имиджем). Так с чего же это не тараб? Только потому, что голос у нее детский? Так и Шайма Шайеб, и Адам, и Джордж Вассуф, и Тахер Мустафа, будучи детьми, пели свои песни такими же голосами. Так что извините, но у Элиссы – самый настоящий тараб. А то, что аранжировка получилась воздушно–танцевальная – так это вопрос к авторам и первой исполнительнице песни. Стиль сохранен полностью. Элисса никакой революции там не совершила и спела очень достойно. И я считаю, что танцевать под это в номинации тараб вполне уместно. То же могу сказать об известных аранжировках в исполнении Нэнси Аджрам. Ее Mistaniak – ну какой огонь! Так ведь и сама Азиза Джалал ее пела точно так же. И кокетничала, и глазки закатывала и, якобы стесняясь, говорила очень даже земные слова своему милому – чем вызывала бурный восторг у своих слушателей! Так что ялла Mistaniak от Нэнси тоже со спокойным сердцем отнесем в номинацию тараб. И туда же, конечно, пусть идет и более, чем танцевальная, аранжировка Bеssalouni от нее же.
Для чего я это писала? Ведь если честно, то лично мне все равно, как называть песню – тарабом, эстрадой или ориенталем. Халижи или ираки. Балади или шааби. Саиди или дабке. Я никогда в жизни не буду разбираться с ритмами в межансе или каком-то фолке, чтоб это «правильно» станцевать – боже упаси! Наверно, это крайне возмутительно и самонадеянно с моей стороны, и я знаю, что очень многие постановщики меня не одобрят, потому что отталкиваются именно от ритмов))). Ну да, я тоже немножко в них разбираюсь – надеюсь, не совсем немножко). И даже даю мастер-классы по этой теме. И иногда даже хожу на занятия к Диме Буравлеву – поиграть на дарбуке.))) Но лично мне абсолютно все равно – где какой ритм в композиции. Я все равно станцую так, как подскажет мое сердце. Разумеется, я могу сильно ошибаться, но это будет моя личная ошибка. Но я же постановщик! И я не имею права подводить своих девочек. А они не всегда умеют аргументированно отстаивать правоту своего исполнения. И вот так поставишь какой-то танец, в жанре которого уверена на 100%, а на конкурсе какой-нибудь многоуважаемый (уж не знаю, ставить кавычки или сдержаться?) судья заявит, что песня эта не халижи, а неизвестный танец неизвестного бедуинского народа, или что это не тараб, а эстрадная песня, или что саиди без трости не бывает или халижи с покрытой головой не танцуют… Эх, наболело.
Эту статью я написала для всех – и для исполнителей, и для постановщиков, и для тренеров. Но главным образом – для некоторых судей. Которые регулярно сдают свой положенный экзаменационный минимум, составленный нашими же российскими коллегами - а там хоть трава не расти! Все, что не вписывается в искусственно придуманные много лет назад рамки – в сад! Так много лет назад мы толком ничего и не знали, многое определялось приблизительно – а откуда нам было про это знать? А для конкурсов все надо было как-то более-менее систематизировать. Так что и за эти придуманные рамки спасибо нашим пионерам! Но время-то идет, и сейчас информации – море! Успей переваривать только. Так что, уважаемые, давайте уже начинать смотреть шире обозначенных конкурсными правилами рамок! Давайте наконец начнем уже ВСЕРЬЕЗ изучать материал, с которым работаем. Давайте уже своей головой думать, что есть что в каждом конкретном случае. Всего-то надо – почаще слушать музыку. Желательно круглосуточно.))) Желательно – разную, а не только для танцевания или конкурса))). И думать. И анализировать. И делать выводы. В конце концов, это наша работа. Почему бы не относиться к этому с должным вниманием? Какой смысл в танце, в котором сам толком не разобрался и не изучил? Не знаешь, при каких обстоятельствах он написан и кем? Кому посвящен? Если не чувствуешь глубину и важность слов? Особенно в тарабе! Здесь каждая композиция уникальна. И требует индивидуального глубокого изучения, сердца, СОПЕРЕЖИВАНИЯ… только тогда, возможно, мы будем иметь право говорить, что занимаемся искусством. Несем какую-то высшую идею в массы. Пусть даже и в рамках конкурса. Иначе нечего требовать от конкурсантов «чистоты стиля». И если вы не согласны с постановщиком – пожалуйста, излагайте свои возражения аргументированно, а не потому что в российских «правилах» прошлого века так было записано или потому что некий «уважаемый мэтр» якобы когда-то так сказал… Уверяю вас, часто мнения от действительно думающих людей не стоят на месте, и этот человек может сегодня думать совершенно по-другому, потому что уже перешел на новый уровень понимания. А еще по собственному опыту знаю, что спрашивающие не так поймут и совершенно немыслимым образом переврут услышанное…

Ну как-то так… Подумайте, ведь очень важная тема. Жду ваших откликов.

64 5 ER 2.4001
Интересный факт:
Готовясь к съемкам новеллы "Клон", Джованна Антонелли (Жади) в течение месяца обучалась восточным танцам. Но режиссеру этого оказалось мало — по его требованию танцевать научились все актрисы сериала, даже 12-летняя Карла Диас.

47 2 ER 2.1493
📚СОВЕТЫ УЧЕНИЦАМ ОТ ИЗВЕСТНОГО АВСТРАЛИЙСКОГО ПРЕПОДАВАТЕЛЯ КЕТИ ШАРИФ🎓

📌 Ваши ноги должны двигаться в такт музыке. Ритм это основа основ, сердцебиение танца. В первую очередь ритм воспринимают Ваши ступни и нижняя часть тела – ноги и бедра. Если Ваши ступни «чувствуют» ритм и делают шаг на «дом», а поднимаются на «так», тогда Ваше тело воспринимает ритм. Этот принцип применим к любому случают – танцуете ли Вы или же просто идете куда по своим делам.

📍 Расслабьте челюсть и руки
Челюсть и руки в танце должны быть расслаблены. Если Вы танцуете слегка, но только слегка ;) приоткрыв рот, все остальное тело также расслабиться. В йогических практиках челюсть связывается с областью таза. Расслабляя челюсть, гортань и шею, Вы тем самым убираете препятствия на пути энергетических потоков в бедрах! Египтянки всегда танцуют слегка приоткрыв рот.
Также нужно расслабить и руки, позвольте им ощутить музыку и струиться в ее потоке. Чтобы проверить, как все это работает на практике, попробуйте сделать тряску, сжав при этом кулаки и зубы, а потом – то же самое, но в расслабленном состоянии.

📌 Будьте здесь и сейчас, соответствуйте музыке. Позвольте телу делать, что ему хочется, и растворитесь в музыке полностью. Вы должны понимать свое тело. Аналитический ум должен отойти на задний план, чтобы могло проявиться творческое начало. Для достижения этого нужно – слушать, дышать, сфокусироваться, течь. Это самый легкий путь приблизиться к собственному центру, и полностью погрузиться в музыку и танец.

📍 Не усложняйте. Не усложняйте. В отношении танца чем проще – тем лучше. Пускай Ваши движения будут незамысловатыми, ясными и четкими. Следуйте за ритмом, сосредотачивайтесь на ее пульсации, акцентируйте ударные, если музыка это требует. Не тяните время и не пытайтесь акцентировать то, чего нет. Позвольте телу отвечать музыке, каждому инструменту, пусть руки отвечают флейтам, плечи – скрипке и реку (req), грудь – аккордеону, живот – уде (oud), нижняя часть живота – кануну (qanoon), бедра – табле, а ступни – основным ударным.

📌 Варьируйте свои движения в пространстве, по уровню и по долготе.
Зухер Заки обладала совершенной техникой танца, применяя при этом всего несколько несложных танцевальных движений, но они выглядели каждый раз по-разному. Когда одно и то же движение повторяется много раз, но меняется его уровень, оно гипнотизирует зрителя – например, колени слегка согнулись и мы немного опустились вниз, или же танцовщица поднимается на носочки, делая одно и то же движения, и оно каждый раз смотрится по-разному. Движение можно продублировать, если ритм ускоряется. Его можно разделить на части или выполнить более медленно, что акцентировать ритм.
И, наконец, для того чтобы уметь распределить свой танец в пространстве, научитесь делать повороты правильно, приучите себя кружиться, держа при этом «точку».

📍 Пусть Ваши руки станут дирижером для оркестра

Пусть в танце Ваши руки будут дирижировать оркестром. Когда музыка глубокая и медленная, не поднимайте руки высоко. Когда же музыкальная гамма становиться выше, пусть ваши руки идут следом за ней. В момент нарастания и ускорения ритма поднимайте руки, в пиковый момент они должны быть вверху. Например, когда музыка, исполняемая на таком инструменте как канун переходит из высокой в низкую гамму, ваши руки должны следовать за ней, как если бы они рассказывали о падающем дожде. Поднимайте и опускайте руки на волне музыки, как если бы вы поднимали и опускали саму музыку.

📌Увидьте музыку, пусть ваши глаза зажгутся. Увидьте музыку, пусть ваши глаза зажгутся. Арабские танцовщицы используют в танце свои глаза безо всякого напряжения и принуждения, но эффект потрясающий. Они видят музыку. Делайте то же, когда танцуете. Когда музыка поднимается все выше и выше, взгляните вверх, как делали древние персы, веря, что танец предназначен для богов. Когда ритм становиться более приземленным, тяжелым, гляньте на свои бедра и наслаждайтесь их движением. Во время музыкальных фраз «вопрос-ответ» станьте двумя разными личностями, которые ведут общение – один из них будет скромным, сдержанным, а второй – задорным, или даже немного развязным. Пусть Ваше тело наполниться изменчивой природой музыки, а ваши глаза выражают это – будьте страстной, торжествующей, печальной, сострадательной, робкой и озорной.

📍Как можно больше занимайтесь БЕЗ зеркала. Как можно больше занимайтесь именно без зеркала. Привыкайте к тому, что чувствуя музыку, создавая настроение, вы полностью растворяетесь в танце. То, что вы видите в зеркале это всего лишь отражение Вашего реального облика. Гораздо более реальное представление о самой себе можно получить из видеозаписей, вот почему мы часто не узнаем свой танец на видеозаписях! Когда Вы танцуете перед зеркалом, Вы все время смотрите вперед, таким образом голова, плечи и грудь не могут расслабиться именно так, как того требует естественный танец.

📌 Определенные технические трудности в выполнении отдельных элементов, позже становятся основой для импровизации и полета фантазии. Определенные технические трудности в выполнении отдельных элементов, позже становятся основой для импровизации и полета фантазии. Базовые элементы, проходки и связки требуют особого внимания, так как их необходимо выучить. Иногда кажется, что само требование этого идет вразрез с принципом «естественности» танца. Тем не менее, у тела существует потрясающая физическая память, так называемая память клеток.

📍Тренируйтесь, тренируйтесь и тренируйтесь. Сначала Вам потребуется подключить ум для освоения элементов танца, это можно сравнить с ездой на велосипеде или готовкой по поваренной книге. Однако, когда движение выучено наизусть, оно становиться основой для творчества и радости в танце. Вы перестаете думать о его механике и наслаждаетесь самим танцем. Как только Ваше тело выучит технические моменты танца, они станут его второй природой и частью творческого процесса.

📌 Танец это разновидность медитации – ощущение пребывания здесь-и-сейчас. Будучи в состоянии медитации Вы отделяетесь от суеты мозга, оставаясь открытыми и сконцентрированными на дыхании и позе тела. То же верно и для танца живота. Растворяясь в музыке, позволяя ей вести ваше тело, Вы освобождаетесь от ментальных зажимов и пробуждаетесь для творчества. Когда Вы полностью растворяетесь в текучем, созидательном движении танца, Вы отделяетесь от ума, который все время судит и оценивает Вас – плохо Вы что-то делаете или хорошо. Концентрируясь на сути каждого движения, Вы сливаетесь с музыкой. Ум не может вторгнуться в это медиативное состояние со своими рассуждениями, а Вы погружаетесь в переживание самого истинного танца, который Вы когда либо исполняли.

на фото:Лина Нар💜

57 1 ER 2.1590
… Жизнь без любви — цветок без аромата, как говорят на Востоке🧡

21 0 ER 1.8119
Глубокий прогиб по Восточному от Анастасии Бисеровой💎

18 5 ER 1.7209
Подборка музыки для танца с шалью💚

на фото:Азанта Исар💫

72 1 ER 2.2216