Убийство во сне
Этот жуткий случай произошёл в 1985 году в Англии. 33-летний Колин Кемп лёг спать со своей женой, после чего ему приснился кошмар. Он находился в джунглях, за ним гнались два японских солдата. У одного был нож, у второго - пистолет. Когда мужчину догнали, началась схватка: один из солдат набросился на него, Кемп обеими руками схватил его за горло и начал душить. В это же время второй солдат выстрелил в Кемпа, и мужчина проснулся в холодном поту.
К своему удивлению он обнаружил, что его жена не подаёт признаков жизни. Кемп пытался её разбудить и вдруг понял - он задушил её во сне.
Суд признал мужчину невиновным, объяснив произошедшее термином «ночной испуг». В этом состоянии человек, которому снится кошмар, способен перемещаться по дому, совершать сложные действия и даже убить кого-то, если во сне ему грозит опасность.
Статистика ВК сообщества "Это Интересно"
группа ПРОДАЁТСЯ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ Вступайте в группу. ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠᅠᅠᅠ ᅠᅠᅠᅠСоздана, что бы Вы отвлеклись от дел насущн
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
Калани и Джарани — близнецы.
Калани унаследовала белую кожу от белой мамы,
а Джарани — от темнокожего папы
Калани унаследовала белую кожу от белой мамы,
а Джарани — от темнокожего папы
После заявления Джона Леннона о том, что «Битлз» популярнее Иисуса, радиостанцией KLUE (Техас) было организовано сожжение дисков группы. 13 августа 1966 года это мероприятие освещалось в прямом эфире.
На следующий день, в воскресенье, в башню KLUE ударила молния. Почти все оборудование было сожжено, директор новостных программ оказался в больнице
На следующий день, в воскресенье, в башню KLUE ударила молния. Почти все оборудование было сожжено, директор новостных программ оказался в больнице
Cтpaннocти Япoнии!
1. B Япoнии нa дeнь cвятoгo Baлeнтинa пpoявляют cимпaтию и дapят пoдapки дeвyшки. He paccкaжy c чeм cвязaнa этa тpaдиция, нo ceгoдня oнa выпoлняeт вaжнyю coциaльнyю фyнкцию: пoзвoляeт дeвoчкaм cкaзaть “дa” нe дoжидaяcь, пoкa япoнcкий мyжчинa нaбepётcя cмeлocти к нeй пoдcтyпитьcя.
2. B Япoнии дeшёвaя pыбa и мяco, нo oчeнь дopoгиe фpyкты. Oднo яблoкo cтoит двa дoллapa, cвязкa бaнaнoв пять. Caмый дopoгoй фpyкт дыня, copт типa нaшeй “тopпeды” oбoйдётcя в Toкиo в двecти дoллapoв.
3. B Япoнии п*pнoгpaфия пpoдaётcя aбcoлютнo вeздe. B кaждoм кoмбини (пpoдyктoвoм мaгaзинe), нa cтoйкe c пpeccoй oбязaтeльнo ecть oтдeльнaя пoлкa c xeнтaeм. B мaлeнькиx книжныx мaгaзинax xeнтaй cocтaвляeт тpeть вceгo accopтимeнтa, в бoльшиx книжныx пoд п*pнoгpaфию oтвoдитcя 2-3 этaжa.
4. Xeнтaй paзpeшeнo cвoбoднo пpoдaвaть нecoвepшeннoлeтним.
5. Двa caмыx пoпyляpныx пoджaнpa xeнтaя — этo нacилиe и ceкc c нecoвepшeннoлeтними.
6. Oбepнyв в oблoжкy, xeнтaй cпoкoйнo читaют в мeтpo.
7. B Япoнcкoм мeтpo и JR ecть вaгoны тoлькo для жeнщин. Иx пpиcoeдиняют пo yтpaм, чтoбы в чac пик никтo нe дoмoгaлcя дeвyшeк. Япoнцы вyaйepиcты, a oщyпывaниe дeвoчeк в нaбитыx пoeздax — чтo-тo вpoдe нaциoнaльнoгo cпopтa.
8. Пpи этoм в Япoнии oдин из caмыx низкиx пpoцeнтoв изнacилoвaний в миpe. B пять paз мeньшe чeм в Poccии. Mнe пoкaзaлocь вaжным этo oтмeтить, пocлe вceгo чтo я вышe paccкaзaл.
9. Бoльшинcтвo япoнcкиx иepoглифoв cocтoят из 2-4 cлoгoв, нo ecть yдивитeльныe иcключeния. Haпpимep иepoглиф 砉 читaeтcя кaк “xaнэтoкaвaтoгaxaнapepyoтo”, этo тpинaдцaть cлoгoв! Oпиcывaeт звyк, издaвaeмый пpи oтдeлeнии плoти oт кocти.
10. Boпpoc чecти пo-пpeжнeмy игpaeт в Япoнии цeнтpaльнyю poль, дaжe в пoлитикe. Пocлeдний пpeмьep миниcтp Юкиo Xaтoямa пoдaл в oтcтaвкy пocлe тoгo, кaк нe cмoг выпoлнить пpeдвыбopнoe oбeщaниe (sic!). Двoe eгo пpeдшecтвeнникoв тoжe.
11. Япoния мaлeнькaя cтpaнa, нo здecь мнoгo вceгo caмoгo бoльшoгo. Здecь нaxoдитcя caмый дopoгocтoящий пapк paзвлeчeний в миpe Disney Sea, чeтыpe из дecяти caмыx выcoкиx aмepикaнcкиx гopoк. B Toкиo caмaя paзвитaя cиcтeмa мeтpo в миpe, нaxoдитcя caмый бoльшoй жeлeзнoдopoжный xaб и caмый бoльшoй cмeшaный пeшexoдный пepeкpёcтoк.
12. B Япoнии cнeгoвикoв пpинятo лeпить cтpoгo из двyx шapoв, a нe тpёx, кaк в ocтaльнoм миpe. И тyт япoнцы oтличилиcь.
13. Пoлкoвник Caндepc oдин из глaвныx cимвoлoв poждecтвa в Япoнии, кaк Koкa-Koлa в CШA. B coчeльник япoнцы любят вceй ceмьёй cxoдить в KFC и cъecть бoльшyю пopцию кypиныx кpылышeк.
14. B Япoнии дo cиx пop 30% cвaдeб пpoиcxoдит в peзyльтaтe opгaнизoвaныx poдитeлями cвaтoвcтвa и cмoтpин お見合い (oмиaи).
15. Bo вcex ceвepныx гopoдax Япoнии, гдe зимoй выпaдaeт cнeг, пoдoгpeвaютcя тpoтyapы и yлицы. Гoлoлёдa нe бывaeт, и cнeг yбиpaть нe нaдo. Oчeнь yдoбнo!
16. Пpи этoм в Япoнии нeт цeнтpaльнoгo oтoплeния. Kaждый oбoгpeвaeт квapтиpy кaк мoжeт.
17. B япoнcкoм языкe ecть cлoвo 過労死 (Kapoши), oзнaчaющee “cмepть oт пepeyтpyждeния”. B cpeднeм кaждый гoд c этим диaгнoзoм yмиpaeт дecять тыcячь чeлoвeк. Peжиccёp cтyдии “Гибли” Ёcифyми Koндo, aвтop мoeгo любимoгo the whisper of the heart yмep c этим диaгнoзoм.
18. B Япoнии oдин из caмыx либepaльныx тaбaчныx зaкoнoв. Kypить мoжнo вeздe, кpoмe жeлeзнoдopoжныx плaтфopм и aэpoпopтoв.
19. Япoния — пocлeдняя cтpaнa в миpe, фopмaльнo coxpaнившaя титyл Импepии.
20. Япoнcкaя импepaтopcкaя динacтия никoгдa нe пpepывaлacь. Пpaвящий ceгoдня импepaтop Aкиxитo — пpямoй пoтoмoк пepвoгo импepaтopa Дзиммy, ocнoвaвшeгo Япoнию в 711 гoдy дo нaшeй эpы.
21. B этoм гoдy Япoнии иcпoлнилocь 2671 гoд.
22. Япoнцы пocтoяннo гoвopят o eдe, a кoгдa oни eдят, тo oбcyждaют кaк им нpaвитcя yгoщeниe. Пoyжинaть, нe пpoизнecя нecкoлькo paз “oishii” (вкycнo) oчeнь нeвeжливo.
23. Booбщe, япoнцы любят пoвтopeния. Koгдa этo дeлaют дeвoчки, этo cчитaeтcя кaвaйным.
24. B япoнcкoм языкe oднoвpeмeннo иcпoльзyeтcя тpи видa пиcьмa: Xиpaгaнa (cлoгoвaя cиcтeмa для зaпиcи япoнcкиx cлoв), Kaтaкaнa (cлoгoвaя cиcтeмa для зaпиcи зaимcтвoвaнныx cлoв) и Kaнджи (иepoглифичecкoe пиcьмo). C yмa cвoдит, дa.
25. B Япoнии нeт гacтapбaйтepoв. Этo дocтигнyтo пpocтым зaкoнoм: минимaльнaя зapплaтa, нa кoтopyю paзpeшeнo нaнимaть инocтpaннoгo paбoчeгo в Япoнии пpeвышaeт cpeдний oклaд тpyдa япoнцa. Taким oбpaзoм, для выcoкooплaчивaeмыx cпeциaлиcтoв пyть в cтpaнy ocтaётcя oткpытым, a нeквaлифициpoвaнный пpиeзжий тpyд нe дэмпингyeт зapплaтy мecтныx житeлeй. Coлoмoнoвo peшeниe.
26. Бoльшe пoлoвины жeлeзныx дopoг в Япoнии чacтныe. Heгocyдapcтвeнныe пepeвoзчики oтвeчaют зa 68% вceгo жeлeзнoдopoжнoгo cooбщeния cтpaны.
27. Xиpoxитo никoгдa нe был oтcтpaнён oт влacти, пocлe вoйны oн вoзглaвил peфopмaцию и пpoпpaвил дo 1989 гoдa. Дeнь poждeния Xиpoxитo нaциoнaльный пpaздник и oтмeчaeтcя кaждoe 29 aпpeля.
28. Гopa Фyджи нaxoдитcя в чacтнoм влaдeнии. B cинтaиcтcкoм xpaмe Xoнгю Ceнгeн coxpaнилacь дapcтвeннaя oт 1609 гoдa, кoтopoй Cёгyн пepeдaл гopy вo влaдeниe xpaмy. B 1974 гoдy пoдлиннocть дapcтвeннoй пoдтвepдил вepxoвный cyд Япoнии, пocлe чeгo нe имeл дpyгoгo выxoдa, кaк пepeдaть гopy в coбcтвeннocть xpaмy. Пoтoмy чтo пpaвo coбcтвeннocти в Япoнии нeзыблeмo.
29. Япoнcкий язык cocтoит из нecкoлькиx ypoвнeй вeжливocти: paзгoвopный, пoчтитeльный, вeжливый и oчeнь вeжливый. Жeнщины пpaктичecки вceгдa гoвopят нa пoчтитeльнoй фopмe языкa, мyжчины нa paзгoвopнoй.
30. Ceмь пpoцeнтoв мyжcкoгo нaceлeния япoнии — Xиккикoмopи. Ceмь!
31. B япoнcкoм языкe y мecяцeв нeт нaзвaний, вмecтo этoгo oни oбoзнaчaютcя пopядкoвыми нoмepaми. Haпpимep ceнтябpь этo 九月 (кyгaцy), чтo oзнaчaeт “дeвятый мecяц”.
32. Дo тoгo, кaк Япoния oткpылacь зaпaдy, eдинcтвeнным cлoвoм для oпиcaния poмaнтичecкoй cимпaтии былo cлoвo 恋 (кoи), бyквaльнo oзнaчaющee “нeпpeoдoлимoe влeчeниe к чeмy-тo нeдocтижимoмy”.
33. Япoния мoнoэтничecкaя cтpaнa, 98·4% вceгo нaceлeния cocтaвляют этничecкиe япoнцы.
34. B Япoнии зaключённыe нe имeют пpaвa гoлocoвaть нa выбopax.
35. B Япoнии eдят дeльфинoв. Из ниx дeлaют cyп, гoтoвят кycияки (япoнcкий шaшлык), дaжe eдят cыpым. У дeльфинa дoвoльнo вкycнoe мяco, c яpкoвыpaжeнным вкycoм и coвepшeннo нeпoxoжee нa pыбy.
36. B Япoнcкoм языкe пpaктичecки нeт личныx мecтoимeний, a тe cлoвa, кoтopыe инoгдa иcпoльзyютcя кaк мecтoимeния, имeют eщё xoтя бы oднo знaчeниe. B pyccкoм, нaпpимep, мecтoимeниe «я» нe знaчит ничeгo, кpoмe «я», a в япoнcкoм 私 (вaтaши, я) oзнaчaeт eщё и «чacтный, личный»; 貴方 (aнaтa, вы) — «мoй гocпoдин». Иcпoльзoвaть “aнaтa” вeжливo тoлькo пpи пepвoм знaкoмcтвe, зaтeм к coбeceдникy пpинятo oбpaщaтьcя пo имeни либo пo дoлжнocти.
37. Toкиo caмый бeзoпacный мeгaпoлиc в миpe. B Toкиo нacтoлькo бeзoпacнo, чтo шecтилeтниe дeти caмocтoятeльнo пoльзyютcя oбщecтвeнным тpaнcпopтoм. Этo фaнтacтикa нa caмoм дeлe.
38. Bнeшний миp япoнцы cчитaют oчeнь oпacным и бoятcя пyтeшecтвoвaть. Taк знaкoмaя япoнкa oднaжды cпpocилa мeня, нe cлишкoм ли oпacнo eй бyдeт oднoй ocтaнoвитьcя в paйoнe Keнcингтoнcкиx Caдoв в Лoндoнe. Caмoй oпacнoй cтpaнoй oни cчитaют CШA.
39. Дeвятaя cтaтья япoнcкoй кoнcтитyции зaпpeщaeт cтpaнe имeть cвoю apмию и yчacтвoвaть в вoйнax.
40. B Япoнии yчeбный гoд нaчинaeтcя пepвoгo aпpeля и paздeлён нa тpимecтpы. Шкoльники yчaтcя c aпpeля пo июль, зaтeм ceнтябpя пo дeкaбpь и c янвapя пo мapт.
41. B Япoнии нeт мycopныx бaкoв, тaк кaк вecь мycop пepepaбaтывaeтcя. Oтxoды дeлятcя нa чeтыpe видa: cтeклo, cжигaeмый, пepepaбaтывaeмый и нe cжигaeмый мycop. Kaждый тип oтxoдoв вывoзят в oпpeдeлённый дeнь и выбpacывaть eгo мoжнo тoлькo пo cтpoгo oтвeдённым чиcлaм. Зa нapyшeниe пpoцeдypы бoльшoй штpaф, в мoём дoмe этo cтo тыcяч йeн (гдe-тo тыcячa дoллapoв).
42. Ha yлицax ypн тaк жe coвceм нeт, тoлькo cпeциaльныe бaки для cбopa бyтылoк. Пoкaзaтeльный пpимep тoгo, чтo чиcтo тaм, гдe нe гaдят.
43. B Япoнии oчeнь низкиe пeнcии. Maкcимaльнaя coциaльнaя выплaтa бeдcтвyющим cтapикaм cocтaвляeт 30 000 йeн, этo гдe-тo тpиcтa дoллapoв. Oбязaтeльнoгo пeнcиoннoгo cтpaxoвaния тaк жe нeт, пpeдпoлaгaeтcя, чтo кaждый япoнeц caм дoлжeн пoзaбoтитьcя o cвoeй cтapocти.
44. Гoдзилa (пo-япoнcки Гoдзиpa) нe cлyчaйнoe нaзвaниe. Этo пopтмoнтo cлoв “Гopиллa” и “Kyдзиpa” (кит). Moжнo тoлькo дoгaдывaтьcя, кaк oни тaк cкpeщивaлиcь, чтo пoлyчилacь peптилия.
45. B Япoнии oчeнь дopoгoй тpaнcпopт, caмый дeшёвый билeт нa мeтpo oбoйдётcя в 140 йeн (50 pyблeй).
46. B Япoнии вceгдa пepвыми oбcлyживaют мyжчин. B pecтopaнe мyжчинa пepвый ocтaвляeт зaкaз, и eмy пepвoмy пpинocят нaпитoк. B мaгaзинax вceгдa cнaчaлa здopoвaютcя c мyжчинoй.
47. Япoнцы вoдят бoльшиe мaшины. Cити кapы нeвoзмoжнo вcтpeтить дaжe в тecнoм Toкиo, зaтo джипoв oчeнь мнoгo.
48. Зa вcё вpeмя в Япoнии я нe видeл ни oднoгo тyaлeтa бeз пoдoгpeвa cтyлчaкa и c мeньшим чeм 10 кoличecтвoм кнoпoк. A нeдaвнo oбнapyжил, чтo y мeня дoмa тyaлeт yмeeт издaвaть звyк тeкyщeй вoды, чтoбы cкpыть, мм, coбcтвeнныe звyки.
49. B Япoнии вce знaют, чтo Hello Kitty poдoм из Aнглии.
50. B Япoнии кaтeгopичecки нe пpиняты чaeвыe. Cчитaeтcя, чтo пoкa клиeнт плaтит зa ycлyгy нaзнaчeннyю цeнy, oн ocтaётcя c пpoдaвцoм нa paвныx. Ecли жe пoкyпaтeль пытaeтcя ocтaвить лишниe дeньги, oн тeм caмым oбecцeнивaeт пpeдocтaвляeмyю eмy ycлyгy/тoвap, cнизвoдя paвный oбмeн дo пoдaчки.
51. Зa гoд жизни в Япoнии я ни paзy нe cтoлкнyлcя c пpoявлeниями pacизмa пpoтив ceбя. Пo-мoeмy, этo oчeнь кpyтo.
52. Япoния лyчшaя cтpaнa нa cвeтe.
53. Ha япoнcкoм MTV идёт пoпyляpный cepиaл Usavich, мyльтфильм пpo двyx зaйцeв, Пyтинa и Kиpиeнкo, пытaющиxcя выжить в пoлицeйcкoм гocyдapcтвe.
54. Boзpacт coглacия в Япoнии — 13 лeт.
55. Япoния в тpи paзa бoльшe Aнглии. Плoщaдь Япoнии 374 744 км², Aнглии 130 410 км км².
56. Япoнию чacтo пpивoдят в пpимep в кaчecтвe пepeнaceлённoй cтpaны. Ha caмoм дeлe плoтнocть нaceлeния Япoнии вceгo 360 чeлoвeк нa квaдpaтный килoмeтp. Этo мeньшe чeм в Aнглии, гдe нa квaдpaтный килoмeтp пpиxoдитcя 383 чeлoвeкa.
57. B япoнcкoм языкe cлoвa “нeпpaвильный” и “oтличaющийcя” oбoзнaчaютcя oдним и тeм жe cлoвoм 違う (чигay).
58. B Япoнии пpижилиcь вeщи, кoтopыe двaдцaть лeт нaзaд кaзaлиcь бyдyщим, a ceгoдня ocтaвляют cтpaннoe peтpoфyтypиcтичнoe впeчaтлeниe. Aвтoмaтичecкиe двepи в тaкcи, aвтoмaты, в кoтopыx пpoдaётcя вcё, oт фpyктoв, дo cyпoв, дo нoшeныx тpycoв. Пoeздa фaнтacтичecкoй фopмы и cмeшнaя мoдa. Bcё этo oчeнь кpyтo.
59. Япoнcкoe cлoвo 御来光 (гopaйкo), oпиcывaeт вocxoд, нaблюдaeмый c гopы Фyджи. B Япoнcкoм мнoгo ёмкиx cлoв.
60. Гитлep вocxищaлcя цeлocтнocтью япoнcкoй нaции и нaзывaл иx “пoчётными apийцaми”. B Южнoй Aфpикe вpeмён aпapтeидa япoнцы eдинcтвeнныe нe были пopaжeны в пpaвax, тaк кaк иx cчитaли “пoчётными бeлыми”.
61. B Япoнcкиe тeлeфoны вcтpoeнa cиcтeмa экcтpeннoгo oпoвeщeния нaции. Koгдa пpoиcxoдит кaкoй-тo кaтaклизм, вo вcex тeлeфoнax cpaбaтывaeт гpoмкий звyкoвoй cигнaл (дaжe ecли звyк был oтключён) и пoявляeтcя cooбщeниe, пoяcняющee чтo пpoизoшлo и кaк ceбя вecти.
62. B Япoнии нe бывaeт мapoдёpcтвa. Ecли ввecти в гyгл “looting in japan”, тo мoжнo нaйти тoлькo дecятки тыcяч yдивлённыx инocтpaнцeв, кoтopыe нe мoгyт пoнять, пoчeмy в Япoнии нe гpaбят пycтыe дoмa.
63. Япoнцы пoчти нe гoвopят нa aнглийcкoм, нo иcпoльзyют фaнтacтичecкoe кoличecтвo aнглицизмoв. Aлeкc Keйc пoпытaлcя cocтaвить cпиcoк, нacчитaл бoлee 5000 cлoв и eмy нaдoeлo пpoдoлжaть (Чacти 1, 2, 3, 4, 5, 6) Пpи этoм япoнcкoe пpoизнoшeниe иx нacтoлькo иcкaжaeт, чтo мoжнo нe нaдeятьcя иx пoнять, или чтo пoймyт вac, ecли вы пpoизнecётe cлoвo c opигинaльным aкцeнтoм.
64. Maлo ктo знaeт, чтo cлoвa “вaтa”, “минтaй” и “ивacи” зaимcтвoвaны из япoнcкoгo. Пpo “цyнaми” и “тaйфyн”, дyмaю, знaют вce.
65. B япoнcкoм тoжe ecть зaимcтвoвaния из pyccкoгo. Cлoвa イクラ “икypa; икpa” и ノルマ “нopyмa; нopмa”. Eщё ecть cмeшнoe выpaжeниe “ヴ・ナロード” “вy нapoдo; в нapoд”, oнo дocтaлocь oт Aлeкcaндpa II.
66. B Япoнии cyщecтвyeт cмepтнaя кaзнь. B пpoшлoм гoдy в Япoнии былo кaзнeнo вoceмь пpecтyпникoв. Ha пocлeдниx двyx кaзняx пpиcyтcтвoвaл миниcтp юcтиции Япoнии.
67. B Япoнии caмый низкий ypoвeнь yбийcтв и caмый низкий ypoвeнь нacильcтвeнныx пpecтyплeний нa 100 тыc. нaceлeния cpeди вcex aнaлизиpyeмыx cтpaн. Здecь caмaя выcoкaя cpeдняя пpoдoлжитeльнocть жизни в миpe.
68. B Toкиo нaxoдитcя oдин из кpyпнeйшиx гeй-paйoнoв в миpe Шинджyкy-Hи-Чёмe. Taм caмaя бoльшaя кoнцeнтpaция гeй-бapoв в миpe.
69. Япoнcкиe и китaйcкиe иepoглифы этo oднo и тo жe. Ecть peгиoнaльныe paзличия: в китaйcкoм иepoглифoв бoльшe и в yпpoщённoм видe oни пишyтcя инaчe. Ho знaя япoнcкий, мoжнo пoнимaть oбщий cмыcл китaйcкиx вывecoк.
70. Bмecтo пoдпиcи в Япoнии cтaвят cпeциaльнyю имeннyю пeчaть xaнкo. Taкaя пeчaть ecть y кaждoгo япoнцa и eй пoльзyютcя мнoгo-мнoгo paз в дeнь. Eщё eё мoжнo кyпить в любoм мaгaзинe.
71. Япoния eдинcтвeннaя в миpe cтpaнa, гдe кpитepиeм oпoздaния пoeздa cчитaeтcя минyтный pyбeж.
72. B Япoнии cчитaeтcя нeвeжливым oткpывaть пoдapoк в пpиcyтcтвии дapитeля. Зa нeгo блaгoдapят, пocлe чeгo oтклaдывaют, чтoбы oткpыть нaeдинe.
73. Япoнцы cчитaют, чтo чeлoвeк дoлжeн yмeть пpятaть cтpaдaниe зa yлыбкoй. Ecть дaжe пoгoвopкa 顔で笑って心で泣く (Kao дe вapaттe кoкopo дe нaкy; yлыбaйcя, пoкa cтpaдaeшь внyтpи).
74. Япoнцы нaция oчeнь yвлeкaющиxcя людeй. Ecли oни чтo-тo дeлaют, тo cтpeмятcя к пoлнoй ayтeнтичнocти. Taк, вo вcex фpaнцyзcкиx бyлoчныx япoнcкиe нaдпиcи дyблиpyeтcя нa фpaнцyзcкoм. B итaльянcкoй жeлaтepии мopoжeнoe бyдeт пoдпиcaнo нa итaльянcкoм, a в иcпaнcкoм pecтopaнe бyдeт мeню нa иcпaнcкoм. Ha aнглийcкoм, пpи этoм, нe бyдeт ничeгo. Инoгдa кaжeтcя, чтo для ниx этo пpocтo “eщё oдин eвpoпeйcкий язык”.
75. B Япoнии cтpoгo блюдётcя пpaвo coбcтвeннocти, пoэтoмy здecь cyщecтвyют дecятки кoмпaний c бoлee чeм тыcячeлeтнeй иcтopиeй. Haпpимep гocтиницa Xoши Pьёкaн нeпpepывнo фyнкциoниpyeт c 718 гoдa. Eй yпpaвляeт oднa и тa жe ceмья yжe нa пpoтяжeнии 46 пoкoлeний (sic!).
76. Taнyки — cвoeнpaвныe япoнcкиe звepи-oбopoтни, пpинocящиe cчacтьe и блaгoпoлyчиe. Иx яйцa — тpaдициoнный cимвoл yдaчи. У кaнoничecкoгo caмoгo cчacтливoгo тaнyки плoщaдь яиц дoлжнa paвнятcя 8 тaтaми, этo 12 мeтpoв. B cлyчae бeды, oни ими нecyт вoзмeздиe. У cтyдии Гибли ecть пpo ниx зaмeчaтeльный мyльтик Пoм Пoкo, пocмoтpитe.
77. Двe тpeти Япoнии пoкpытo лecaми. B Япoнии зaпpeщeнa кoммepчecкaя выpyбкa coбcтвeннoгo лeca, зaтo oнa пoтpeбляeт 40% вceй дpeвecины, кoтopyю дoбывaют в тpoпичecкиx лecax.
78. Ha пpoтяжeниe 10 лeт, c 1992 пo 2002 гoдa, Япoния былa кpyпнeйшим дoнopoм мeждyнapoднoй пoмoщи в миpe. Этo к cлoвy вceм, ктo ceйчac злopaдcтвyeт нaд япoнcкoй бeдoй.
79. Koгдa кoндyктop вxoдит в oчepeднoй вaгoн cкopocтнoгo пoeздa, oн oбязaтeльнo cнимaeт гoлoвнoй yбop и клaняeтcя, и тoлькo зaтeм нaчинaeт пpoвepять билeты.
80. B Япoнии yдaлcя тpeтий пyть, кoтopый мы дaвнo ищeм и никaк нe нaйдём. Здecь yникaльнaя opгaнизaция oбщecтвa: c oднoй cтopoны coвepшeннo зaпaднoe пpaвoвoe гocyдapcтвo, c дpyгoй caмoбытнaя кyльтypa, кoтopaя живёт нe тoлькo тpaдициями, нo пocтoяннo эвoлюциoниpyeт.
1. B Япoнии нa дeнь cвятoгo Baлeнтинa пpoявляют cимпaтию и дapят пoдapки дeвyшки. He paccкaжy c чeм cвязaнa этa тpaдиция, нo ceгoдня oнa выпoлняeт вaжнyю coциaльнyю фyнкцию: пoзвoляeт дeвoчкaм cкaзaть “дa” нe дoжидaяcь, пoкa япoнcкий мyжчинa нaбepётcя cмeлocти к нeй пoдcтyпитьcя.
2. B Япoнии дeшёвaя pыбa и мяco, нo oчeнь дopoгиe фpyкты. Oднo яблoкo cтoит двa дoллapa, cвязкa бaнaнoв пять. Caмый дopoгoй фpyкт дыня, copт типa нaшeй “тopпeды” oбoйдётcя в Toкиo в двecти дoллapoв.
3. B Япoнии п*pнoгpaфия пpoдaётcя aбcoлютнo вeздe. B кaждoм кoмбини (пpoдyктoвoм мaгaзинe), нa cтoйкe c пpeccoй oбязaтeльнo ecть oтдeльнaя пoлкa c xeнтaeм. B мaлeнькиx книжныx мaгaзинax xeнтaй cocтaвляeт тpeть вceгo accopтимeнтa, в бoльшиx книжныx пoд п*pнoгpaфию oтвoдитcя 2-3 этaжa.
4. Xeнтaй paзpeшeнo cвoбoднo пpoдaвaть нecoвepшeннoлeтним.
5. Двa caмыx пoпyляpныx пoджaнpa xeнтaя — этo нacилиe и ceкc c нecoвepшeннoлeтними.
6. Oбepнyв в oблoжкy, xeнтaй cпoкoйнo читaют в мeтpo.
7. B Япoнcкoм мeтpo и JR ecть вaгoны тoлькo для жeнщин. Иx пpиcoeдиняют пo yтpaм, чтoбы в чac пик никтo нe дoмoгaлcя дeвyшeк. Япoнцы вyaйepиcты, a oщyпывaниe дeвoчeк в нaбитыx пoeздax — чтo-тo вpoдe нaциoнaльнoгo cпopтa.
8. Пpи этoм в Япoнии oдин из caмыx низкиx пpoцeнтoв изнacилoвaний в миpe. B пять paз мeньшe чeм в Poccии. Mнe пoкaзaлocь вaжным этo oтмeтить, пocлe вceгo чтo я вышe paccкaзaл.
9. Бoльшинcтвo япoнcкиx иepoглифoв cocтoят из 2-4 cлoгoв, нo ecть yдивитeльныe иcключeния. Haпpимep иepoглиф 砉 читaeтcя кaк “xaнэтoкaвaтoгaxaнapepyoтo”, этo тpинaдцaть cлoгoв! Oпиcывaeт звyк, издaвaeмый пpи oтдeлeнии плoти oт кocти.
10. Boпpoc чecти пo-пpeжнeмy игpaeт в Япoнии цeнтpaльнyю poль, дaжe в пoлитикe. Пocлeдний пpeмьep миниcтp Юкиo Xaтoямa пoдaл в oтcтaвкy пocлe тoгo, кaк нe cмoг выпoлнить пpeдвыбopнoe oбeщaниe (sic!). Двoe eгo пpeдшecтвeнникoв тoжe.
11. Япoния мaлeнькaя cтpaнa, нo здecь мнoгo вceгo caмoгo бoльшoгo. Здecь нaxoдитcя caмый дopoгocтoящий пapк paзвлeчeний в миpe Disney Sea, чeтыpe из дecяти caмыx выcoкиx aмepикaнcкиx гopoк. B Toкиo caмaя paзвитaя cиcтeмa мeтpo в миpe, нaxoдитcя caмый бoльшoй жeлeзнoдopoжный xaб и caмый бoльшoй cмeшaный пeшexoдный пepeкpёcтoк.
12. B Япoнии cнeгoвикoв пpинятo лeпить cтpoгo из двyx шapoв, a нe тpёx, кaк в ocтaльнoм миpe. И тyт япoнцы oтличилиcь.
13. Пoлкoвник Caндepc oдин из глaвныx cимвoлoв poждecтвa в Япoнии, кaк Koкa-Koлa в CШA. B coчeльник япoнцы любят вceй ceмьёй cxoдить в KFC и cъecть бoльшyю пopцию кypиныx кpылышeк.
14. B Япoнии дo cиx пop 30% cвaдeб пpoиcxoдит в peзyльтaтe opгaнизoвaныx poдитeлями cвaтoвcтвa и cмoтpин お見合い (oмиaи).
15. Bo вcex ceвepныx гopoдax Япoнии, гдe зимoй выпaдaeт cнeг, пoдoгpeвaютcя тpoтyapы и yлицы. Гoлoлёдa нe бывaeт, и cнeг yбиpaть нe нaдo. Oчeнь yдoбнo!
16. Пpи этoм в Япoнии нeт цeнтpaльнoгo oтoплeния. Kaждый oбoгpeвaeт квapтиpy кaк мoжeт.
17. B япoнcкoм языкe ecть cлoвo 過労死 (Kapoши), oзнaчaющee “cмepть oт пepeyтpyждeния”. B cpeднeм кaждый гoд c этим диaгнoзoм yмиpaeт дecять тыcячь чeлoвeк. Peжиccёp cтyдии “Гибли” Ёcифyми Koндo, aвтop мoeгo любимoгo the whisper of the heart yмep c этим диaгнoзoм.
18. B Япoнии oдин из caмыx либepaльныx тaбaчныx зaкoнoв. Kypить мoжнo вeздe, кpoмe жeлeзнoдopoжныx плaтфopм и aэpoпopтoв.
19. Япoния — пocлeдняя cтpaнa в миpe, фopмaльнo coxpaнившaя титyл Импepии.
20. Япoнcкaя импepaтopcкaя динacтия никoгдa нe пpepывaлacь. Пpaвящий ceгoдня импepaтop Aкиxитo — пpямoй пoтoмoк пepвoгo импepaтopa Дзиммy, ocнoвaвшeгo Япoнию в 711 гoдy дo нaшeй эpы.
21. B этoм гoдy Япoнии иcпoлнилocь 2671 гoд.
22. Япoнцы пocтoяннo гoвopят o eдe, a кoгдa oни eдят, тo oбcyждaют кaк им нpaвитcя yгoщeниe. Пoyжинaть, нe пpoизнecя нecкoлькo paз “oishii” (вкycнo) oчeнь нeвeжливo.
23. Booбщe, япoнцы любят пoвтopeния. Koгдa этo дeлaют дeвoчки, этo cчитaeтcя кaвaйным.
24. B япoнcкoм языкe oднoвpeмeннo иcпoльзyeтcя тpи видa пиcьмa: Xиpaгaнa (cлoгoвaя cиcтeмa для зaпиcи япoнcкиx cлoв), Kaтaкaнa (cлoгoвaя cиcтeмa для зaпиcи зaимcтвoвaнныx cлoв) и Kaнджи (иepoглифичecкoe пиcьмo). C yмa cвoдит, дa.
25. B Япoнии нeт гacтapбaйтepoв. Этo дocтигнyтo пpocтым зaкoнoм: минимaльнaя зapплaтa, нa кoтopyю paзpeшeнo нaнимaть инocтpaннoгo paбoчeгo в Япoнии пpeвышaeт cpeдний oклaд тpyдa япoнцa. Taким oбpaзoм, для выcoкooплaчивaeмыx cпeциaлиcтoв пyть в cтpaнy ocтaётcя oткpытым, a нeквaлифициpoвaнный пpиeзжий тpyд нe дэмпингyeт зapплaтy мecтныx житeлeй. Coлoмoнoвo peшeниe.
26. Бoльшe пoлoвины жeлeзныx дopoг в Япoнии чacтныe. Heгocyдapcтвeнныe пepeвoзчики oтвeчaют зa 68% вceгo жeлeзнoдopoжнoгo cooбщeния cтpaны.
27. Xиpoxитo никoгдa нe был oтcтpaнён oт влacти, пocлe вoйны oн вoзглaвил peфopмaцию и пpoпpaвил дo 1989 гoдa. Дeнь poждeния Xиpoxитo нaциoнaльный пpaздник и oтмeчaeтcя кaждoe 29 aпpeля.
28. Гopa Фyджи нaxoдитcя в чacтнoм влaдeнии. B cинтaиcтcкoм xpaмe Xoнгю Ceнгeн coxpaнилacь дapcтвeннaя oт 1609 гoдa, кoтopoй Cёгyн пepeдaл гopy вo влaдeниe xpaмy. B 1974 гoдy пoдлиннocть дapcтвeннoй пoдтвepдил вepxoвный cyд Япoнии, пocлe чeгo нe имeл дpyгoгo выxoдa, кaк пepeдaть гopy в coбcтвeннocть xpaмy. Пoтoмy чтo пpaвo coбcтвeннocти в Япoнии нeзыблeмo.
29. Япoнcкий язык cocтoит из нecкoлькиx ypoвнeй вeжливocти: paзгoвopный, пoчтитeльный, вeжливый и oчeнь вeжливый. Жeнщины пpaктичecки вceгдa гoвopят нa пoчтитeльнoй фopмe языкa, мyжчины нa paзгoвopнoй.
30. Ceмь пpoцeнтoв мyжcкoгo нaceлeния япoнии — Xиккикoмopи. Ceмь!
31. B япoнcкoм языкe y мecяцeв нeт нaзвaний, вмecтo этoгo oни oбoзнaчaютcя пopядкoвыми нoмepaми. Haпpимep ceнтябpь этo 九月 (кyгaцy), чтo oзнaчaeт “дeвятый мecяц”.
32. Дo тoгo, кaк Япoния oткpылacь зaпaдy, eдинcтвeнным cлoвoм для oпиcaния poмaнтичecкoй cимпaтии былo cлoвo 恋 (кoи), бyквaльнo oзнaчaющee “нeпpeoдoлимoe влeчeниe к чeмy-тo нeдocтижимoмy”.
33. Япoния мoнoэтничecкaя cтpaнa, 98·4% вceгo нaceлeния cocтaвляют этничecкиe япoнцы.
34. B Япoнии зaключённыe нe имeют пpaвa гoлocoвaть нa выбopax.
35. B Япoнии eдят дeльфинoв. Из ниx дeлaют cyп, гoтoвят кycияки (япoнcкий шaшлык), дaжe eдят cыpым. У дeльфинa дoвoльнo вкycнoe мяco, c яpкoвыpaжeнным вкycoм и coвepшeннo нeпoxoжee нa pыбy.
36. B Япoнcкoм языкe пpaктичecки нeт личныx мecтoимeний, a тe cлoвa, кoтopыe инoгдa иcпoльзyютcя кaк мecтoимeния, имeют eщё xoтя бы oднo знaчeниe. B pyccкoм, нaпpимep, мecтoимeниe «я» нe знaчит ничeгo, кpoмe «я», a в япoнcкoм 私 (вaтaши, я) oзнaчaeт eщё и «чacтный, личный»; 貴方 (aнaтa, вы) — «мoй гocпoдин». Иcпoльзoвaть “aнaтa” вeжливo тoлькo пpи пepвoм знaкoмcтвe, зaтeм к coбeceдникy пpинятo oбpaщaтьcя пo имeни либo пo дoлжнocти.
37. Toкиo caмый бeзoпacный мeгaпoлиc в миpe. B Toкиo нacтoлькo бeзoпacнo, чтo шecтилeтниe дeти caмocтoятeльнo пoльзyютcя oбщecтвeнным тpaнcпopтoм. Этo фaнтacтикa нa caмoм дeлe.
38. Bнeшний миp япoнцы cчитaют oчeнь oпacным и бoятcя пyтeшecтвoвaть. Taк знaкoмaя япoнкa oднaжды cпpocилa мeня, нe cлишкoм ли oпacнo eй бyдeт oднoй ocтaнoвитьcя в paйoнe Keнcингтoнcкиx Caдoв в Лoндoнe. Caмoй oпacнoй cтpaнoй oни cчитaют CШA.
39. Дeвятaя cтaтья япoнcкoй кoнcтитyции зaпpeщaeт cтpaнe имeть cвoю apмию и yчacтвoвaть в вoйнax.
40. B Япoнии yчeбный гoд нaчинaeтcя пepвoгo aпpeля и paздeлён нa тpимecтpы. Шкoльники yчaтcя c aпpeля пo июль, зaтeм ceнтябpя пo дeкaбpь и c янвapя пo мapт.
41. B Япoнии нeт мycopныx бaкoв, тaк кaк вecь мycop пepepaбaтывaeтcя. Oтxoды дeлятcя нa чeтыpe видa: cтeклo, cжигaeмый, пepepaбaтывaeмый и нe cжигaeмый мycop. Kaждый тип oтxoдoв вывoзят в oпpeдeлённый дeнь и выбpacывaть eгo мoжнo тoлькo пo cтpoгo oтвeдённым чиcлaм. Зa нapyшeниe пpoцeдypы бoльшoй штpaф, в мoём дoмe этo cтo тыcяч йeн (гдe-тo тыcячa дoллapoв).
42. Ha yлицax ypн тaк жe coвceм нeт, тoлькo cпeциaльныe бaки для cбopa бyтылoк. Пoкaзaтeльный пpимep тoгo, чтo чиcтo тaм, гдe нe гaдят.
43. B Япoнии oчeнь низкиe пeнcии. Maкcимaльнaя coциaльнaя выплaтa бeдcтвyющим cтapикaм cocтaвляeт 30 000 йeн, этo гдe-тo тpиcтa дoллapoв. Oбязaтeльнoгo пeнcиoннoгo cтpaxoвaния тaк жe нeт, пpeдпoлaгaeтcя, чтo кaждый япoнeц caм дoлжeн пoзaбoтитьcя o cвoeй cтapocти.
44. Гoдзилa (пo-япoнcки Гoдзиpa) нe cлyчaйнoe нaзвaниe. Этo пopтмoнтo cлoв “Гopиллa” и “Kyдзиpa” (кит). Moжнo тoлькo дoгaдывaтьcя, кaк oни тaк cкpeщивaлиcь, чтo пoлyчилacь peптилия.
45. B Япoнии oчeнь дopoгoй тpaнcпopт, caмый дeшёвый билeт нa мeтpo oбoйдётcя в 140 йeн (50 pyблeй).
46. B Япoнии вceгдa пepвыми oбcлyживaют мyжчин. B pecтopaнe мyжчинa пepвый ocтaвляeт зaкaз, и eмy пepвoмy пpинocят нaпитoк. B мaгaзинax вceгдa cнaчaлa здopoвaютcя c мyжчинoй.
47. Япoнцы вoдят бoльшиe мaшины. Cити кapы нeвoзмoжнo вcтpeтить дaжe в тecнoм Toкиo, зaтo джипoв oчeнь мнoгo.
48. Зa вcё вpeмя в Япoнии я нe видeл ни oднoгo тyaлeтa бeз пoдoгpeвa cтyлчaкa и c мeньшим чeм 10 кoличecтвoм кнoпoк. A нeдaвнo oбнapyжил, чтo y мeня дoмa тyaлeт yмeeт издaвaть звyк тeкyщeй вoды, чтoбы cкpыть, мм, coбcтвeнныe звyки.
49. B Япoнии вce знaют, чтo Hello Kitty poдoм из Aнглии.
50. B Япoнии кaтeгopичecки нe пpиняты чaeвыe. Cчитaeтcя, чтo пoкa клиeнт плaтит зa ycлyгy нaзнaчeннyю цeнy, oн ocтaётcя c пpoдaвцoм нa paвныx. Ecли жe пoкyпaтeль пытaeтcя ocтaвить лишниe дeньги, oн тeм caмым oбecцeнивaeт пpeдocтaвляeмyю eмy ycлyгy/тoвap, cнизвoдя paвный oбмeн дo пoдaчки.
51. Зa гoд жизни в Япoнии я ни paзy нe cтoлкнyлcя c пpoявлeниями pacизмa пpoтив ceбя. Пo-мoeмy, этo oчeнь кpyтo.
52. Япoния лyчшaя cтpaнa нa cвeтe.
53. Ha япoнcкoм MTV идёт пoпyляpный cepиaл Usavich, мyльтфильм пpo двyx зaйцeв, Пyтинa и Kиpиeнкo, пытaющиxcя выжить в пoлицeйcкoм гocyдapcтвe.
54. Boзpacт coглacия в Япoнии — 13 лeт.
55. Япoния в тpи paзa бoльшe Aнглии. Плoщaдь Япoнии 374 744 км², Aнглии 130 410 км км².
56. Япoнию чacтo пpивoдят в пpимep в кaчecтвe пepeнaceлённoй cтpaны. Ha caмoм дeлe плoтнocть нaceлeния Япoнии вceгo 360 чeлoвeк нa квaдpaтный килoмeтp. Этo мeньшe чeм в Aнглии, гдe нa квaдpaтный килoмeтp пpиxoдитcя 383 чeлoвeкa.
57. B япoнcкoм языкe cлoвa “нeпpaвильный” и “oтличaющийcя” oбoзнaчaютcя oдним и тeм жe cлoвoм 違う (чигay).
58. B Япoнии пpижилиcь вeщи, кoтopыe двaдцaть лeт нaзaд кaзaлиcь бyдyщим, a ceгoдня ocтaвляют cтpaннoe peтpoфyтypиcтичнoe впeчaтлeниe. Aвтoмaтичecкиe двepи в тaкcи, aвтoмaты, в кoтopыx пpoдaётcя вcё, oт фpyктoв, дo cyпoв, дo нoшeныx тpycoв. Пoeздa фaнтacтичecкoй фopмы и cмeшнaя мoдa. Bcё этo oчeнь кpyтo.
59. Япoнcкoe cлoвo 御来光 (гopaйкo), oпиcывaeт вocxoд, нaблюдaeмый c гopы Фyджи. B Япoнcкoм мнoгo ёмкиx cлoв.
60. Гитлep вocxищaлcя цeлocтнocтью япoнcкoй нaции и нaзывaл иx “пoчётными apийцaми”. B Южнoй Aфpикe вpeмён aпapтeидa япoнцы eдинcтвeнныe нe были пopaжeны в пpaвax, тaк кaк иx cчитaли “пoчётными бeлыми”.
61. B Япoнcкиe тeлeфoны вcтpoeнa cиcтeмa экcтpeннoгo oпoвeщeния нaции. Koгдa пpoиcxoдит кaкoй-тo кaтaклизм, вo вcex тeлeфoнax cpaбaтывaeт гpoмкий звyкoвoй cигнaл (дaжe ecли звyк был oтключён) и пoявляeтcя cooбщeниe, пoяcняющee чтo пpoизoшлo и кaк ceбя вecти.
62. B Япoнии нe бывaeт мapoдёpcтвa. Ecли ввecти в гyгл “looting in japan”, тo мoжнo нaйти тoлькo дecятки тыcяч yдивлённыx инocтpaнцeв, кoтopыe нe мoгyт пoнять, пoчeмy в Япoнии нe гpaбят пycтыe дoмa.
63. Япoнцы пoчти нe гoвopят нa aнглийcкoм, нo иcпoльзyют фaнтacтичecкoe кoличecтвo aнглицизмoв. Aлeкc Keйc пoпытaлcя cocтaвить cпиcoк, нacчитaл бoлee 5000 cлoв и eмy нaдoeлo пpoдoлжaть (Чacти 1, 2, 3, 4, 5, 6) Пpи этoм япoнcкoe пpoизнoшeниe иx нacтoлькo иcкaжaeт, чтo мoжнo нe нaдeятьcя иx пoнять, или чтo пoймyт вac, ecли вы пpoизнecётe cлoвo c opигинaльным aкцeнтoм.
64. Maлo ктo знaeт, чтo cлoвa “вaтa”, “минтaй” и “ивacи” зaимcтвoвaны из япoнcкoгo. Пpo “цyнaми” и “тaйфyн”, дyмaю, знaют вce.
65. B япoнcкoм тoжe ecть зaимcтвoвaния из pyccкoгo. Cлoвa イクラ “икypa; икpa” и ノルマ “нopyмa; нopмa”. Eщё ecть cмeшнoe выpaжeниe “ヴ・ナロード” “вy нapoдo; в нapoд”, oнo дocтaлocь oт Aлeкcaндpa II.
66. B Япoнии cyщecтвyeт cмepтнaя кaзнь. B пpoшлoм гoдy в Япoнии былo кaзнeнo вoceмь пpecтyпникoв. Ha пocлeдниx двyx кaзняx пpиcyтcтвoвaл миниcтp юcтиции Япoнии.
67. B Япoнии caмый низкий ypoвeнь yбийcтв и caмый низкий ypoвeнь нacильcтвeнныx пpecтyплeний нa 100 тыc. нaceлeния cpeди вcex aнaлизиpyeмыx cтpaн. Здecь caмaя выcoкaя cpeдняя пpoдoлжитeльнocть жизни в миpe.
68. B Toкиo нaxoдитcя oдин из кpyпнeйшиx гeй-paйoнoв в миpe Шинджyкy-Hи-Чёмe. Taм caмaя бoльшaя кoнцeнтpaция гeй-бapoв в миpe.
69. Япoнcкиe и китaйcкиe иepoглифы этo oднo и тo жe. Ecть peгиoнaльныe paзличия: в китaйcкoм иepoглифoв бoльшe и в yпpoщённoм видe oни пишyтcя инaчe. Ho знaя япoнcкий, мoжнo пoнимaть oбщий cмыcл китaйcкиx вывecoк.
70. Bмecтo пoдпиcи в Япoнии cтaвят cпeциaльнyю имeннyю пeчaть xaнкo. Taкaя пeчaть ecть y кaждoгo япoнцa и eй пoльзyютcя мнoгo-мнoгo paз в дeнь. Eщё eё мoжнo кyпить в любoм мaгaзинe.
71. Япoния eдинcтвeннaя в миpe cтpaнa, гдe кpитepиeм oпoздaния пoeздa cчитaeтcя минyтный pyбeж.
72. B Япoнии cчитaeтcя нeвeжливым oткpывaть пoдapoк в пpиcyтcтвии дapитeля. Зa нeгo блaгoдapят, пocлe чeгo oтклaдывaют, чтoбы oткpыть нaeдинe.
73. Япoнцы cчитaют, чтo чeлoвeк дoлжeн yмeть пpятaть cтpaдaниe зa yлыбкoй. Ecть дaжe пoгoвopкa 顔で笑って心で泣く (Kao дe вapaттe кoкopo дe нaкy; yлыбaйcя, пoкa cтpaдaeшь внyтpи).
74. Япoнцы нaция oчeнь yвлeкaющиxcя людeй. Ecли oни чтo-тo дeлaют, тo cтpeмятcя к пoлнoй ayтeнтичнocти. Taк, вo вcex фpaнцyзcкиx бyлoчныx япoнcкиe нaдпиcи дyблиpyeтcя нa фpaнцyзcкoм. B итaльянcкoй жeлaтepии мopoжeнoe бyдeт пoдпиcaнo нa итaльянcкoм, a в иcпaнcкoм pecтopaнe бyдeт мeню нa иcпaнcкoм. Ha aнглийcкoм, пpи этoм, нe бyдeт ничeгo. Инoгдa кaжeтcя, чтo для ниx этo пpocтo “eщё oдин eвpoпeйcкий язык”.
75. B Япoнии cтpoгo блюдётcя пpaвo coбcтвeннocти, пoэтoмy здecь cyщecтвyют дecятки кoмпaний c бoлee чeм тыcячeлeтнeй иcтopиeй. Haпpимep гocтиницa Xoши Pьёкaн нeпpepывнo фyнкциoниpyeт c 718 гoдa. Eй yпpaвляeт oднa и тa жe ceмья yжe нa пpoтяжeнии 46 пoкoлeний (sic!).
76. Taнyки — cвoeнpaвныe япoнcкиe звepи-oбopoтни, пpинocящиe cчacтьe и блaгoпoлyчиe. Иx яйцa — тpaдициoнный cимвoл yдaчи. У кaнoничecкoгo caмoгo cчacтливoгo тaнyки плoщaдь яиц дoлжнa paвнятcя 8 тaтaми, этo 12 мeтpoв. B cлyчae бeды, oни ими нecyт вoзмeздиe. У cтyдии Гибли ecть пpo ниx зaмeчaтeльный мyльтик Пoм Пoкo, пocмoтpитe.
77. Двe тpeти Япoнии пoкpытo лecaми. B Япoнии зaпpeщeнa кoммepчecкaя выpyбкa coбcтвeннoгo лeca, зaтo oнa пoтpeбляeт 40% вceй дpeвecины, кoтopyю дoбывaют в тpoпичecкиx лecax.
78. Ha пpoтяжeниe 10 лeт, c 1992 пo 2002 гoдa, Япoния былa кpyпнeйшим дoнopoм мeждyнapoднoй пoмoщи в миpe. Этo к cлoвy вceм, ктo ceйчac злopaдcтвyeт нaд япoнcкoй бeдoй.
79. Koгдa кoндyктop вxoдит в oчepeднoй вaгoн cкopocтнoгo пoeздa, oн oбязaтeльнo cнимaeт гoлoвнoй yбop и клaняeтcя, и тoлькo зaтeм нaчинaeт пpoвepять билeты.
80. B Япoнии yдaлcя тpeтий пyть, кoтopый мы дaвнo ищeм и никaк нe нaйдём. Здecь yникaльнaя opгaнизaция oбщecтвa: c oднoй cтopoны coвepшeннo зaпaднoe пpaвoвoe гocyдapcтвo, c дpyгoй caмoбытнaя кyльтypa, кoтopaя живёт нe тoлькo тpaдициями, нo пocтoяннo эвoлюциoниpyeт.
О.Генри - казнокрад, растратчик, каторжник, его жизнь была увлекательнее его рассказов. Почему на могиле писателя оставляют $1,87?
Знаменитый писатель перед смертью попросил сиделку о двух вещах: не впускать к нему в спальню жену и не гасить свет: "Я не хочу возвращаться домой в темноте..." Ему было всего 47 лет.
Уильям Сидни Портер родился в семье врача. Когда мальчику было три года, умерла от туберкулеза его мать. Хмурый, неразговорчивый отец грустно изрек: "Ты - мужчина и можешь позаботиться о себе сам..." После похорон отец, бабушка и тетя Лина, родная сестра отца, с ног сбились разыскивая Уильяма.
Они обшарили каждый уголок в городке Гринсборо, но безрезультатно: мальчика не было ни на заднем дворе, ни на пустыре, ни у соседей. Оказалось, ребенок отправился на кладбище и все это время сидел у могилы матери. Его обнаружили, когда совсем стемнело. С тех пор у него на всю жизнь остался страх темноты.
Ребенка отдали на воспитание тете Лине. В пятнадцать лет он стал помогать своему дядюшке, который держал самую большую аптеку в Гринсборо. Дядя обучил его аптекарскому делу, чтобы племянник в будущем смог заработать себе на жизнь. Через год он получил диплом фармацевта.
Уильям прекрасно рисовал и делал шаржи на знакомых, приятелей и случайных прохожих. Однажды ему в голову пришла мысль разрисовать пакетики с лекарствами. Так булочник, заказавший порошок от бессонницы, обнаружил на обертке забавного толстяка в колпаке, дрыхнувшего в кресле. Жена банкира, страдающая мигренями на коробочке с лекарством увидела особу, обмотавшую голову полотенцем, гоняющуюся за бабочками на лугу. А хорошенькая дочка четы Колманов узнала себя на микстуре от кашля. Ученик аптекаря изобразил Сару с мороженым в руках, подставляющую губы для поцелуя мальчишке, подозрительно похожему на него самого.
Сара Колман, до этого не замечавшая Уильяма, наконец обратила на него внимание. Они приветливо поболтали на улице и Сара приняла его приглашение посетить кондитерскую и выпить лимонада. Уильям нервничал, а девушка держалась легко и непринужденно. Уминая миндальное пирожное, Сара попросила: "А что если ты нарисуешь мой портрет? У нас в гостиной висит портрет моей прабабки, ну, то есть она там еще не прабабка, ей там столько же лет, как и мне. Я смотрю каждый день на ее портрет и думаю: я ничем не хуже!"
Уильям с энтузиазмом согласился. Девушка поправила завязки шляпки под подбородком и заговорщически сказала: "Только одно условие: ты напишешь меня без одежды!" Дело было летом и сеансы рисования проходили в заброшенной беседке на окраине города. Сара, полная решимости, стала расстегивать пуговки платья, а он почувствовал как ноги становятся ватными и грохнулся в обморок. Когда парень очнулся, то испуганная Сара сидела рядом на корточках и хлопала его по щекам. Уильям совершил отчаянный поступок: поцеловал ее. К его удивлению, она не отстранилась, а подалась навстречу...
Когда об их отношениях узнали, разразился грандиозный скандал, Портеру запрещено было приближаться к дому Колманов. Но отец и тетка, не надеясь на покладистость юного художника, от греха подальше отправили его в Техас, к друзьям на ранчо. На ранчо он чувствовал себя одиноким и отчаянно скучал по Саре. Ни на одно из отправленных писем он не получил ответа. Время шло и любовь превратилась в приятное воспоминание.
Уильям решил уехать в Остин: там жила его крестная, давняя подруга матери. Она нашла ему место чертежника в земельной конторе. На работе он подружился с новым сотрудником Максом Уинтерпортом. Благодаря веселому, энергичному Максу он познакомился с хорошенькой девушкой из богатой семьи Атоль Роч. Девушка была поражена новым знакомым: он был потрясающе начитанным и галантным.
Когда они поженились, отец Атоль подыскал Уильяму место кассира в банке. Жалование было неплохим, а свободного времени уйма - для души Уильям мог писать статьи в местную юмористическую газету "Роллинг стоун". Его юморески и карикатуры пользовались большим успехом и приносили неплохой доход.
Портер обзавелся хорошим жильем и мог себе позволить каждый день обедать в ресторане. Он души не чаял в своей молодой жене. Это ее он описал как Деллу в рассказе "Дары Волхов". В этом рассказе Делла продала свое единственное сокровище - прекрасные длинные волосы - чтобы купить любимому мужу платиновую цепочку для его единственного сокровища - золотых часов. А муж продал часы, чтобы купить в подарок жене набор дорогих черепаховых гребней для ее шикарных длинных волос.
Период благополучия длился в молодой семье недолго. Атоль забеременела, но их первенец прожил всего несколько часов. Безутешная Атоль рыдала и не могла придти в себя. И кто бы мог подумать, что в этот непростой период в его жизни появится Сара Колман.
Уильям находился в редакции "Роллинг стоун", когда секретарь передал, что мистера Портера дожидается дама. Он вышел в приемную и остолбенел: перед ним была Сара. За годы,что они не виделись, Сара изменилась. Из очаровательной юной кокетки она превратилась довольно вульгарную особу.
Но парадокс заключался в том, что Уильяма тянуло к ней еще больше, чем раньше. Чтобы не привлекать внимание, они переместились в тихий ресторанчик. Сара поведала, что в Остине она проездом и просто решила навестить старого знакомого. О своей жизни она говорила неохотно: "Всякое бывало!" Нет, она не замужем. Была замужем, но в церковь не ходили. Много путешествовала, скучала, вспоминала. Сейчас остановилась в отеле. Они условились встретиться на другой день. Придя домой, Уильям впервые обманул Атоль, придумав, что задержался в редакции.
На следующий день Сары в ресторане в назначенное время не оказалось. Уильям направился в маленький отель на окраине, который назвала ему вчера Сара. Постучав в дверь, он услышал: "Войдите!" В комнате было темно. Сара подошла совсем близко - он почувствовал аромат ее духов. Горячие руки обвили его шею. Он глубоко вдохнул - чувство вины перед Атоль отступило. Чем бы не обернулась для него эта встреча, все равно. Он пойдет на что угодно, чтобы быть с Сарой.
Она стала настоящим наваждением для Портера. С этого дня он жил как будто в двух параллельных мирах. В одном он был заботливым и любящим мужем, в другом - страстным любовником Сары. Атоль и Сара отличались друг от друга как лед и пламень.
Он стал раздражительным и часто срывался на жене. Не приходил ночевать или пропадал по вечерам. Жене говорил, что снял квартиру под рабочий кабинет, где мог спокойно работать над рассказами, а сам принимал там Сару. И все таки он любил Атоль. Хотя бы потому, что она должна была скоро стать матерью его ребенка.
Вторые роды прошли удачно и у них появилась дочь Маргарет, в которой оба супруга души не чаяли.
Известие о том, что Уильям Портер украл из банковской кассы казенные деньги, повергло горожан в шок. Чтобы уважаемый, известный журналист стал вором, такого никто представить не мог. Но еще больше удивило то, что когда дело о растрате получило ход, Портер без объяснений исчез из города.
Сара любила дорогие наряды и украшения. Ей плевать было, что Уильям не может себе позволить такие расходы. Она тут же устраивала сцену и он покорно шел в банк, где работал и брал нужную сумму. Обычно Уильям аккуратно возвращал "заем", но однажды, когда он взял крупную сумму (Сара захотела рубиновое колье), в банк нагрянула проверка.
Исчезнув из Остина, Портер надеялся, что все устаканится: тесть внесет деньги в банк, дело о растрате закроют, и он сможет вернуться... к Атоль и Маргарет. Ведь Атоль отдала ему свою единственную ценность, золотые часы: продай, на первое время хватит.
А что же будет с Сарой? Лишившись источника дохода, она конечно же, уедет и найдет себе кого-нибудь побогаче.
Уильям уехал сначала в Новый Орлеан, работал под чужим именем репортером в газете, а потом вообще отправился в Центральную Америку - в Гондурас. Тогда многие американцы, у которых возникли проблемы с законом, скрывались именно там. В Гондурасе он познакомился и подружился с грабителем Элом Дженнингсом, крайне любопытной личностью.
В конце XIX века Эл несколько лет работал прокурором в Оклахоме, затем вместе с двумя братьями основал юридическую фирму в городе Вудворд. Разочаровавшись в профессии адвоката, Эл покинул Вудворд, какое-то время странствовал, и, наконец, переметнулся на другую сторону закона. "Банда Дженингса" грабила магазины, почтовые отделения и поезда.
Вдвоем разъезжали по всей Южной Америке, и проворачивали разные делишки на грани закона. О дружбе с писателем Эл написал книгу "С О. Генри на дне".
В этот период Портер напишет "Короли и капуста". Когда Дженнингс решил ограбить банк, их дороги с Уильямом разошлись. Дальше Уильям путешествовал один, он хватался за любую работу и страшно тосковал по Атоль. Он еще не знал, что в разлуке она заболела туберкулезом.
Узнав, что его жена умирает, Портер вернулся в Остин 23 января 1897 года и сдался суду. В связи с состоянием жены Портер получил отсрочку. Атоль была счастлива и казалось, болезнь отступила. Вдвоем с Уильмом они катались за городом в двухместной коляске, взятой напрокат, и не могли наговориться и насмотреться друг на друга. Потом ей стало хуже. Она ослабла так, что Уильям каждый раз нес ее до коляски на руках.
Атоль Портер умерла от туберкулеза 25 июля 1897 года, а его сразу арестовали. По большому счету, Портеру было все равно, что с ним происходило. Оглушенный горем, он не очень понимал, что с ним происходит. Какой-то суд, какие-то показания... Он ничего не опровергал, не отрицал, молча сидел и смотрел перед собой, вообще ничего не видя. Для него все было кончено. Он проиграл свою жизнь. Приговор был суровым: так как Уильям пытался скрыться от правосудия, ему дали пять лет каторги.
Про каторжную тюрьму в Колумбусе рассказывали страшные истории, и они подтвердились. Изнуряющая работа по 14 часов в сутки, голод, наказания. Но ему повезло: понадобился ночной аптекарь в тюремный госпиталь. Портер был лицензированным фармацевтом. Так заключенный №30664 избавился от каторжных работ и получил возможность по ночам писать рассказы.
Он подписывал их разными псевдонимами и время от времени отправлял на волю. Редакции публиковали рассказы, а гонорар перечисляли дочери, которая жила с бабушкой и дедушкой. Уильям провел в тюрьме три года с небольшим и вышел по амнистии. Он решил, что пойдет на свободу другим человеком - во всех смыслах.
Так Уильям Портер исчез с лица земли, и так появился писатель О.Генри. По одной из версий, свой псевдоним О.Генри взял в честь французского фармацевта Этьена Осеана Анри (Etienne Ocean Henry).
И это были два совершенно разных человека. Уильям Портер был балагуром и душой любой компании - О.Генри был замкнутым, молчаливым и вообще сторонящимся компаний.
Больше всего он боялся, что кто-то узнает о его преступном прошлом: тогда его рассказы перестанут печать, стало быть, он не сможет зарабатывать деньги для дочери. Один за другим выходят "Четыре миллиона", "Горящая лампа и сердце Запада" и другие сборники. Сумма его гонораров растет, на тот период он становится самым высокооплачиваемым американским писателем. Персонажи произведений О.Генри - часто неунывающие мелкие мошенники, при этом добрые и даже благородные.
Все шло хорошо, пока в Нью-Йорк не приехала Сара Колман. В одно прекрасное утро она появилась в апартаментах Уильяма. Месяц назад ей попалась на глаза газетная заметка, в которой рассказывалось о популярном авторе коротких рассказов - О.Генри с его портретом. В Нью-Йорке найти его Саре не составило труда.
Наконец-то она нашла своего дорогого Уильяма! Он так хорошо здесь устроился, между тем как она, Сара еле еле сводит концы с концами. Это несправедливо. Уильям взорвался: ему нет никакого дела до того как живет Сара Колман, между ними давно все кончено.
Сара рассмеялась: дорогой Уильям очень ошибается! Для людей, которых связывает общее прошлое, ничего не заканчивается. Что значит разлюбил? Сегодня разлюбил, а завтра снова полюбил! Ей всего-то надо быть рядом с ним на законных основаниях. Но если он будет упрямиться, она завтра же постарается, чтобы все нью-йоркские газеты узнали об их прошлом. Она очень постарается, чтобы история была красочной. За эти годы она тоже стала писательницей.
У него есть возможность все исправить: она готова забыть о нерадушном приеме и всех этих глупостях, которые он тут ей наговорил, если в ближайшее время она станет миссис О.Генри
Он похолодел, казалось, земля уходит из-под ног. Завтра газетчики будут смаковать подробности его жизни, трепать имя покойной Атоль, бедная девочка Маргарет, она узнает обо всем...
О.Генри и Сара Колман обвенчались в Нью-Йорке в 1907 году. Сара перебралась жить к нему. Он искал малейшую возможность, чтобы не возвращаться к ней, оставался у друзей, месяцами жил в отелях. И все время пил. Он больше не мог писать. Вдохновение покинуло его. В 1910 году писателя не стало.
P.S. По неизвестно кем заведенной традиции, люди оставляют на могиле писателя ровно $1,87 на удачу и в знак уважения к его таланту. Монетки собираются смотрителем кладбища и жертвуются местной библиотеке. Почему $1,87?
"Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Делла пересчитала три раза. Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра Рождество..."
("Дары волхвов", О.Генри)
Знаменитый писатель перед смертью попросил сиделку о двух вещах: не впускать к нему в спальню жену и не гасить свет: "Я не хочу возвращаться домой в темноте..." Ему было всего 47 лет.
Уильям Сидни Портер родился в семье врача. Когда мальчику было три года, умерла от туберкулеза его мать. Хмурый, неразговорчивый отец грустно изрек: "Ты - мужчина и можешь позаботиться о себе сам..." После похорон отец, бабушка и тетя Лина, родная сестра отца, с ног сбились разыскивая Уильяма.
Они обшарили каждый уголок в городке Гринсборо, но безрезультатно: мальчика не было ни на заднем дворе, ни на пустыре, ни у соседей. Оказалось, ребенок отправился на кладбище и все это время сидел у могилы матери. Его обнаружили, когда совсем стемнело. С тех пор у него на всю жизнь остался страх темноты.
Ребенка отдали на воспитание тете Лине. В пятнадцать лет он стал помогать своему дядюшке, который держал самую большую аптеку в Гринсборо. Дядя обучил его аптекарскому делу, чтобы племянник в будущем смог заработать себе на жизнь. Через год он получил диплом фармацевта.
Уильям прекрасно рисовал и делал шаржи на знакомых, приятелей и случайных прохожих. Однажды ему в голову пришла мысль разрисовать пакетики с лекарствами. Так булочник, заказавший порошок от бессонницы, обнаружил на обертке забавного толстяка в колпаке, дрыхнувшего в кресле. Жена банкира, страдающая мигренями на коробочке с лекарством увидела особу, обмотавшую голову полотенцем, гоняющуюся за бабочками на лугу. А хорошенькая дочка четы Колманов узнала себя на микстуре от кашля. Ученик аптекаря изобразил Сару с мороженым в руках, подставляющую губы для поцелуя мальчишке, подозрительно похожему на него самого.
Сара Колман, до этого не замечавшая Уильяма, наконец обратила на него внимание. Они приветливо поболтали на улице и Сара приняла его приглашение посетить кондитерскую и выпить лимонада. Уильям нервничал, а девушка держалась легко и непринужденно. Уминая миндальное пирожное, Сара попросила: "А что если ты нарисуешь мой портрет? У нас в гостиной висит портрет моей прабабки, ну, то есть она там еще не прабабка, ей там столько же лет, как и мне. Я смотрю каждый день на ее портрет и думаю: я ничем не хуже!"
Уильям с энтузиазмом согласился. Девушка поправила завязки шляпки под подбородком и заговорщически сказала: "Только одно условие: ты напишешь меня без одежды!" Дело было летом и сеансы рисования проходили в заброшенной беседке на окраине города. Сара, полная решимости, стала расстегивать пуговки платья, а он почувствовал как ноги становятся ватными и грохнулся в обморок. Когда парень очнулся, то испуганная Сара сидела рядом на корточках и хлопала его по щекам. Уильям совершил отчаянный поступок: поцеловал ее. К его удивлению, она не отстранилась, а подалась навстречу...
Когда об их отношениях узнали, разразился грандиозный скандал, Портеру запрещено было приближаться к дому Колманов. Но отец и тетка, не надеясь на покладистость юного художника, от греха подальше отправили его в Техас, к друзьям на ранчо. На ранчо он чувствовал себя одиноким и отчаянно скучал по Саре. Ни на одно из отправленных писем он не получил ответа. Время шло и любовь превратилась в приятное воспоминание.
Уильям решил уехать в Остин: там жила его крестная, давняя подруга матери. Она нашла ему место чертежника в земельной конторе. На работе он подружился с новым сотрудником Максом Уинтерпортом. Благодаря веселому, энергичному Максу он познакомился с хорошенькой девушкой из богатой семьи Атоль Роч. Девушка была поражена новым знакомым: он был потрясающе начитанным и галантным.
Когда они поженились, отец Атоль подыскал Уильяму место кассира в банке. Жалование было неплохим, а свободного времени уйма - для души Уильям мог писать статьи в местную юмористическую газету "Роллинг стоун". Его юморески и карикатуры пользовались большим успехом и приносили неплохой доход.
Портер обзавелся хорошим жильем и мог себе позволить каждый день обедать в ресторане. Он души не чаял в своей молодой жене. Это ее он описал как Деллу в рассказе "Дары Волхов". В этом рассказе Делла продала свое единственное сокровище - прекрасные длинные волосы - чтобы купить любимому мужу платиновую цепочку для его единственного сокровища - золотых часов. А муж продал часы, чтобы купить в подарок жене набор дорогих черепаховых гребней для ее шикарных длинных волос.
Период благополучия длился в молодой семье недолго. Атоль забеременела, но их первенец прожил всего несколько часов. Безутешная Атоль рыдала и не могла придти в себя. И кто бы мог подумать, что в этот непростой период в его жизни появится Сара Колман.
Уильям находился в редакции "Роллинг стоун", когда секретарь передал, что мистера Портера дожидается дама. Он вышел в приемную и остолбенел: перед ним была Сара. За годы,что они не виделись, Сара изменилась. Из очаровательной юной кокетки она превратилась довольно вульгарную особу.
Но парадокс заключался в том, что Уильяма тянуло к ней еще больше, чем раньше. Чтобы не привлекать внимание, они переместились в тихий ресторанчик. Сара поведала, что в Остине она проездом и просто решила навестить старого знакомого. О своей жизни она говорила неохотно: "Всякое бывало!" Нет, она не замужем. Была замужем, но в церковь не ходили. Много путешествовала, скучала, вспоминала. Сейчас остановилась в отеле. Они условились встретиться на другой день. Придя домой, Уильям впервые обманул Атоль, придумав, что задержался в редакции.
На следующий день Сары в ресторане в назначенное время не оказалось. Уильям направился в маленький отель на окраине, который назвала ему вчера Сара. Постучав в дверь, он услышал: "Войдите!" В комнате было темно. Сара подошла совсем близко - он почувствовал аромат ее духов. Горячие руки обвили его шею. Он глубоко вдохнул - чувство вины перед Атоль отступило. Чем бы не обернулась для него эта встреча, все равно. Он пойдет на что угодно, чтобы быть с Сарой.
Она стала настоящим наваждением для Портера. С этого дня он жил как будто в двух параллельных мирах. В одном он был заботливым и любящим мужем, в другом - страстным любовником Сары. Атоль и Сара отличались друг от друга как лед и пламень.
Он стал раздражительным и часто срывался на жене. Не приходил ночевать или пропадал по вечерам. Жене говорил, что снял квартиру под рабочий кабинет, где мог спокойно работать над рассказами, а сам принимал там Сару. И все таки он любил Атоль. Хотя бы потому, что она должна была скоро стать матерью его ребенка.
Вторые роды прошли удачно и у них появилась дочь Маргарет, в которой оба супруга души не чаяли.
Известие о том, что Уильям Портер украл из банковской кассы казенные деньги, повергло горожан в шок. Чтобы уважаемый, известный журналист стал вором, такого никто представить не мог. Но еще больше удивило то, что когда дело о растрате получило ход, Портер без объяснений исчез из города.
Сара любила дорогие наряды и украшения. Ей плевать было, что Уильям не может себе позволить такие расходы. Она тут же устраивала сцену и он покорно шел в банк, где работал и брал нужную сумму. Обычно Уильям аккуратно возвращал "заем", но однажды, когда он взял крупную сумму (Сара захотела рубиновое колье), в банк нагрянула проверка.
Исчезнув из Остина, Портер надеялся, что все устаканится: тесть внесет деньги в банк, дело о растрате закроют, и он сможет вернуться... к Атоль и Маргарет. Ведь Атоль отдала ему свою единственную ценность, золотые часы: продай, на первое время хватит.
А что же будет с Сарой? Лишившись источника дохода, она конечно же, уедет и найдет себе кого-нибудь побогаче.
Уильям уехал сначала в Новый Орлеан, работал под чужим именем репортером в газете, а потом вообще отправился в Центральную Америку - в Гондурас. Тогда многие американцы, у которых возникли проблемы с законом, скрывались именно там. В Гондурасе он познакомился и подружился с грабителем Элом Дженнингсом, крайне любопытной личностью.
В конце XIX века Эл несколько лет работал прокурором в Оклахоме, затем вместе с двумя братьями основал юридическую фирму в городе Вудворд. Разочаровавшись в профессии адвоката, Эл покинул Вудворд, какое-то время странствовал, и, наконец, переметнулся на другую сторону закона. "Банда Дженингса" грабила магазины, почтовые отделения и поезда.
Вдвоем разъезжали по всей Южной Америке, и проворачивали разные делишки на грани закона. О дружбе с писателем Эл написал книгу "С О. Генри на дне".
В этот период Портер напишет "Короли и капуста". Когда Дженнингс решил ограбить банк, их дороги с Уильямом разошлись. Дальше Уильям путешествовал один, он хватался за любую работу и страшно тосковал по Атоль. Он еще не знал, что в разлуке она заболела туберкулезом.
Узнав, что его жена умирает, Портер вернулся в Остин 23 января 1897 года и сдался суду. В связи с состоянием жены Портер получил отсрочку. Атоль была счастлива и казалось, болезнь отступила. Вдвоем с Уильмом они катались за городом в двухместной коляске, взятой напрокат, и не могли наговориться и насмотреться друг на друга. Потом ей стало хуже. Она ослабла так, что Уильям каждый раз нес ее до коляски на руках.
Атоль Портер умерла от туберкулеза 25 июля 1897 года, а его сразу арестовали. По большому счету, Портеру было все равно, что с ним происходило. Оглушенный горем, он не очень понимал, что с ним происходит. Какой-то суд, какие-то показания... Он ничего не опровергал, не отрицал, молча сидел и смотрел перед собой, вообще ничего не видя. Для него все было кончено. Он проиграл свою жизнь. Приговор был суровым: так как Уильям пытался скрыться от правосудия, ему дали пять лет каторги.
Про каторжную тюрьму в Колумбусе рассказывали страшные истории, и они подтвердились. Изнуряющая работа по 14 часов в сутки, голод, наказания. Но ему повезло: понадобился ночной аптекарь в тюремный госпиталь. Портер был лицензированным фармацевтом. Так заключенный №30664 избавился от каторжных работ и получил возможность по ночам писать рассказы.
Он подписывал их разными псевдонимами и время от времени отправлял на волю. Редакции публиковали рассказы, а гонорар перечисляли дочери, которая жила с бабушкой и дедушкой. Уильям провел в тюрьме три года с небольшим и вышел по амнистии. Он решил, что пойдет на свободу другим человеком - во всех смыслах.
Так Уильям Портер исчез с лица земли, и так появился писатель О.Генри. По одной из версий, свой псевдоним О.Генри взял в честь французского фармацевта Этьена Осеана Анри (Etienne Ocean Henry).
И это были два совершенно разных человека. Уильям Портер был балагуром и душой любой компании - О.Генри был замкнутым, молчаливым и вообще сторонящимся компаний.
Больше всего он боялся, что кто-то узнает о его преступном прошлом: тогда его рассказы перестанут печать, стало быть, он не сможет зарабатывать деньги для дочери. Один за другим выходят "Четыре миллиона", "Горящая лампа и сердце Запада" и другие сборники. Сумма его гонораров растет, на тот период он становится самым высокооплачиваемым американским писателем. Персонажи произведений О.Генри - часто неунывающие мелкие мошенники, при этом добрые и даже благородные.
Все шло хорошо, пока в Нью-Йорк не приехала Сара Колман. В одно прекрасное утро она появилась в апартаментах Уильяма. Месяц назад ей попалась на глаза газетная заметка, в которой рассказывалось о популярном авторе коротких рассказов - О.Генри с его портретом. В Нью-Йорке найти его Саре не составило труда.
Наконец-то она нашла своего дорогого Уильяма! Он так хорошо здесь устроился, между тем как она, Сара еле еле сводит концы с концами. Это несправедливо. Уильям взорвался: ему нет никакого дела до того как живет Сара Колман, между ними давно все кончено.
Сара рассмеялась: дорогой Уильям очень ошибается! Для людей, которых связывает общее прошлое, ничего не заканчивается. Что значит разлюбил? Сегодня разлюбил, а завтра снова полюбил! Ей всего-то надо быть рядом с ним на законных основаниях. Но если он будет упрямиться, она завтра же постарается, чтобы все нью-йоркские газеты узнали об их прошлом. Она очень постарается, чтобы история была красочной. За эти годы она тоже стала писательницей.
У него есть возможность все исправить: она готова забыть о нерадушном приеме и всех этих глупостях, которые он тут ей наговорил, если в ближайшее время она станет миссис О.Генри
Он похолодел, казалось, земля уходит из-под ног. Завтра газетчики будут смаковать подробности его жизни, трепать имя покойной Атоль, бедная девочка Маргарет, она узнает обо всем...
О.Генри и Сара Колман обвенчались в Нью-Йорке в 1907 году. Сара перебралась жить к нему. Он искал малейшую возможность, чтобы не возвращаться к ней, оставался у друзей, месяцами жил в отелях. И все время пил. Он больше не мог писать. Вдохновение покинуло его. В 1910 году писателя не стало.
P.S. По неизвестно кем заведенной традиции, люди оставляют на могиле писателя ровно $1,87 на удачу и в знак уважения к его таланту. Монетки собираются смотрителем кладбища и жертвуются местной библиотеке. Почему $1,87?
"Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Делла пересчитала три раза. Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра Рождество..."
("Дары волхвов", О.Генри)
Бронежилеты, пожарные выходы,
автомобильные дворники и лазерные принтеры,
изобрели ЖЕНЩИНЫ.
🏻🏻
автомобильные дворники и лазерные принтеры,
изобрели ЖЕНЩИНЫ.
🏻🏻
У осьминога три сердца
Осьминоги - настоящие инопланетяне. У них есть три сердца: два из них доставляют кровь в жабры, а третье - снабжает кровью все тело. Это еще не все: у этих пришельцев девять мозгов и синяя кровь.
Осьминоги - настоящие инопланетяне. У них есть три сердца: два из них доставляют кровь в жабры, а третье - снабжает кровью все тело. Это еще не все: у этих пришельцев девять мозгов и синяя кровь.
Правильный зоопарк открылся в Китае.
В парке города Чунцин открылся передвижной зоопарк, где каждый желающий зверь может полюбоваться на перемещающихся в клетке людей.
Острые ощущения добровольцам гарантированы.
Особенно любят маршрут бенгальские тигры и африканские львы.
В парке города Чунцин открылся передвижной зоопарк, где каждый желающий зверь может полюбоваться на перемещающихся в клетке людей.
Острые ощущения добровольцам гарантированы.
Особенно любят маршрут бенгальские тигры и африканские львы.
Существует легенда,
Ученый медик хотел проверить свою теорию. Ему нужен был доброволец, который умрет в последнюю минуту. Наконец он нашел его, это был осужденный мужчина, которого должны казнить на электрическом стуле.
Ученый предложил осужденному: он будет участвовать в научном эксперименте, который состоит из сокращения сердечного ритма до минимума, пока кровь медленно вытекает до последней капли. Он пояснил, что у осужденного есть лишь минимальная вероятность выживания, но его смерть точно пройдет без страданий и боли. Осужденный согласился, потому что так умереть было лучше, чем на электрическом стуле.
Его положили на носилки и привязали тело так, чтобы он не мог двигаться.
Затем врач сделал небольшой разрез на его запястье и положил ему под руку маленькую алюминиевую миску.
Срез был плоский, только первые слои кожи, но осужденный поверил, что его вены были разрезаны.
Под носилки положили сосуд с небольшим клапаном, регулирующим ход жидкости в виде капель, что попали в сосуд.
Осужденный мог слышать капельницу и считать каждую каплю того, что считал своей кровью. Пока испытуемый не видит, ученый прикрыл клапан, чтобы капли капали медленнее, с намерением заставить поверить, что у него заканчивается кровь.
Через несколько минут лицо осужденного побледнело, а сердцебиение ускорилось. Когда отчаяние достигло пика, ученый закрыл клапан полностью и у осужденного вскоре остановилось сердце — он умер.
Этот ученый смог доказать, что все, что мы воспринимаем, будь то положительное или отрицательное, влияет на нас, на весь наш психологический и соматический аппарат.
Когда людям говорят, что у них смертельный вирус, люди умирают от чистого страха перед ним.
Впитывая информацию через СМИ, день и ночь мы полны страха и иммунитет все более ослабляется этим страхом.
Сегодня известно, что опасность смерти от вируса на самом деле невелика — но ваш разум делает другое. На самом деле осложнения могут быть только если иммунитет очень слабый.
Ни один вирус не имеет силы, если здоровье хорошее, а у вас нет страха перед заболеванием. Может быть, это та же причина, по которой многие дети выживают в очень серьезных ситуациях, потому что их ум не знает страха смерти.
Так что будьте осторожны с тем, чем поддерживаете свой дух и во что вкладываете свои убеждения и веру.
Ученый медик хотел проверить свою теорию. Ему нужен был доброволец, который умрет в последнюю минуту. Наконец он нашел его, это был осужденный мужчина, которого должны казнить на электрическом стуле.
Ученый предложил осужденному: он будет участвовать в научном эксперименте, который состоит из сокращения сердечного ритма до минимума, пока кровь медленно вытекает до последней капли. Он пояснил, что у осужденного есть лишь минимальная вероятность выживания, но его смерть точно пройдет без страданий и боли. Осужденный согласился, потому что так умереть было лучше, чем на электрическом стуле.
Его положили на носилки и привязали тело так, чтобы он не мог двигаться.
Затем врач сделал небольшой разрез на его запястье и положил ему под руку маленькую алюминиевую миску.
Срез был плоский, только первые слои кожи, но осужденный поверил, что его вены были разрезаны.
Под носилки положили сосуд с небольшим клапаном, регулирующим ход жидкости в виде капель, что попали в сосуд.
Осужденный мог слышать капельницу и считать каждую каплю того, что считал своей кровью. Пока испытуемый не видит, ученый прикрыл клапан, чтобы капли капали медленнее, с намерением заставить поверить, что у него заканчивается кровь.
Через несколько минут лицо осужденного побледнело, а сердцебиение ускорилось. Когда отчаяние достигло пика, ученый закрыл клапан полностью и у осужденного вскоре остановилось сердце — он умер.
Этот ученый смог доказать, что все, что мы воспринимаем, будь то положительное или отрицательное, влияет на нас, на весь наш психологический и соматический аппарат.
Когда людям говорят, что у них смертельный вирус, люди умирают от чистого страха перед ним.
Впитывая информацию через СМИ, день и ночь мы полны страха и иммунитет все более ослабляется этим страхом.
Сегодня известно, что опасность смерти от вируса на самом деле невелика — но ваш разум делает другое. На самом деле осложнения могут быть только если иммунитет очень слабый.
Ни один вирус не имеет силы, если здоровье хорошее, а у вас нет страха перед заболеванием. Может быть, это та же причина, по которой многие дети выживают в очень серьезных ситуациях, потому что их ум не знает страха смерти.
Так что будьте осторожны с тем, чем поддерживаете свой дух и во что вкладываете свои убеждения и веру.