1.Еat one’s words — Взять слова обратно
2. Enough of it — Довольно об этом
3. I don’t care — Меня не волнует
4. I have no idea — Понятия не имею
5. I mean it! — Я серьёзно
6. I wish I knew — Хотел бы я знать!
7. It doesn’t matter — Это не важно
8. It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает
9. It’ s none of your business — Не твоё дело
10. It’s a lie — Это ложь
11. It’s all the same to me — Мне без разницы
12. It’s beside the point — Это не относится к вопросу
13. It’s new to me — Первый раз слышу
14. It’s out of place — Это неуместно
15. It’s up to you — Решай сам
16. Let’s clear it up — Давай разберёмся.
17. Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему
18. Mind one’s own business — Занимайся своим делом
19. So what? — Ну и что?
20. That’s not the point — Это не относится к вопросу
21. What are you driving at? — К чему ты клонишь?
22. What for? — Зачем?
23. What of it? — И что из этого?
24. You can take it from me — Можешь мне поверить
25. Did I get you right? — Я правильно вас понял?
26. Don’t take it to heart — Не принимайте близко к сердцу
27. I didn’t catch the last word — Я не понял последнее слово
28. Let us hope for the best — Будем надеяться на лучшее
29. May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос?
30. Next time lucky — Повезет в следующий раз
31. Oh, that. That explains it — Вот оно что, это все объясняет
32. Say it again, please — Повторите еще раз, пожалуйста
So that’s where the trouble lies — Так вот в чем дело
33. Things happen — Всякое бывает
34. Where were we? — На чем мы остановились?
35. You were saying? — Вы что-то сказали?
36. I’m sorry, I didn’t catch you — Простите, я не расслышал
37. Lucky you! — Повезло тебе
38. Good for you — Тем лучше для тебя
39. I’m so happy for you — Я так рад за вас
40. What do you know! — Кто бы мог подумать!
Статистика ВК сообщества "Учим Английский со школой EN Discovery Минск"
Для тех, кому важен результат!
Количество постов 5 842
Частота постов 106 часов 18 минут
ER
1.35
Нет на рекламных биржах
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
To be going to
☑Оборот to be going to в английском языке дословно переводится, как «собираться что-нибудь сделать». Он часто используется, когда мы составляем план действий на будущее время – как через год, так и на приближающиеся выходные.
〰I’m going to travel this summer. – Я собираюсь путешествовать этим летом. (в Present Continuous)
〰I was going to go to the party. – Я собирался прийти на вечеринку. (в Past Continuous)
При написании или произношении предложения в отрицательной форме мы просто добавляем частицу not после вспомогательного глагола to be.
〰I am not going to the sea without children. – Я не собираюсь ехать на море без детей.
Вопросительные предложения создаются с помощью вынесения вспомогательного предлога to be в начало предложения.
〰Are you going to read this book at class? – Ты собираешься читать эту книгу в классе?
Обычно, когда говорят в повседневной жизни, оборот to be going to сокращают, как – gonna.
〰I’m gonna eat this cake alone. – Я собираюсь съесть этот торт сам.
Итак, конструкция to be going to употребляется в таких случаях:
☑действие по плану – I’m going to change the name of the cafe – Я собираюсь поменять название кафе;
☑возможность какого-то действия – It’s going to be snow tomorrow – Завтра будет снег;
☑приказ или запрет – You are going to read right now. – Ты сейчас же возьмешься за чтение;
☑действие, которое планировалось так и не произошло (прошедшие часы) – I was going to go to Paris, but I could not – Я собирался поехать в Париж, но не смог.
☑Оборот to be going to в английском языке дословно переводится, как «собираться что-нибудь сделать». Он часто используется, когда мы составляем план действий на будущее время – как через год, так и на приближающиеся выходные.
〰I’m going to travel this summer. – Я собираюсь путешествовать этим летом. (в Present Continuous)
〰I was going to go to the party. – Я собирался прийти на вечеринку. (в Past Continuous)
При написании или произношении предложения в отрицательной форме мы просто добавляем частицу not после вспомогательного глагола to be.
〰I am not going to the sea without children. – Я не собираюсь ехать на море без детей.
Вопросительные предложения создаются с помощью вынесения вспомогательного предлога to be в начало предложения.
〰Are you going to read this book at class? – Ты собираешься читать эту книгу в классе?
Обычно, когда говорят в повседневной жизни, оборот to be going to сокращают, как – gonna.
〰I’m gonna eat this cake alone. – Я собираюсь съесть этот торт сам.
Итак, конструкция to be going to употребляется в таких случаях:
☑действие по плану – I’m going to change the name of the cafe – Я собираюсь поменять название кафе;
☑возможность какого-то действия – It’s going to be snow tomorrow – Завтра будет снег;
☑приказ или запрет – You are going to read right now. – Ты сейчас же возьмешься за чтение;
☑действие, которое планировалось так и не произошло (прошедшие часы) – I was going to go to Paris, but I could not – Я собирался поехать в Париж, но не смог.
В этот день (1 июля 1961), 60 лет назад, родилась достопочтенная Диана Фрэнсис Спенсер (в будущем — Диана, принцесса Уэльская), первая жена принца Уэльского Чарльза, наследника британского престола.
Леди Ди не вписывалась в общепринятые представления о королевских особах.
«Я бы хотела быть королевой людских сердец, но я не вижу себя королевой этой страны».
Диана училась дома до 9 лет. Только после развода ее родителей она пошла в Риддлсворт-Холл в Норфолке, а затем в возрасте двенадцати лет в школу-интернат West Heatsh Schooul.
Первый раз Диана встретила Чарльза, принца Уэльского в шестнадцать лет, в ноябре 1977 года, когда он приезжал в Элторп на охоту. Он встречался с её старшей сестрой, леди Сарой Маккоркуодейл.
С 1981 года по 1996 год первая жена принца Уэльского Чарльза, наследника британского престола.
Свадьба Дианы и Чарльза считалась одним из самых долгожданных событий в мире. В 1981 году церемония транслировалась в 74 странах, и ее просмотрело не менее 750 миллионов человек по всему миру.
В своей брачной клятве Диана отказалась говорить, что будет подчиняться своему мужу. В то время это заставило изменить брачные обеты королевской семьи. 30 лет спустя Уильям и Кейт сделали тоже самое.
Диана была близкой подругой знаменитостей, и ее круг друзей включал в себя Джанни Версаче, Джорджа Майкла, Элтона Джона и Брайана Адамса.
Диана помогла изменить взгляды мира на СПИД и часто посещала людей, которых поразило это заболевание. В то время это был отличный жест, поскольку население считало, что это очень заразная болезнь.
Диана водила своих детей, принцев Уильяма и Гарри, в Макдональдс, парки развлечений и просто на улицы Лондона, чтобы они знали, как реально живут люди, чтобы показать, что не все такие, как они.
По данным опроса, проведённого в 2002 году вещательной компанией BBC, Диана заняла 3 место в списке ста величайших британцев в истории.
31 августа 1997 года Диана попала в Париже в автомобильную катастрофу вместе с Доди аль-Файедом и водителем Анри Полем. Аль-Файед и Поль погибли мгновенно, Диана, доставленная с места происшествия (в туннеле перед мостом Альма на набережной Сены) в больницу Сальпетриер, скончалась через два часа.
Леди Ди не вписывалась в общепринятые представления о королевских особах.
«Я бы хотела быть королевой людских сердец, но я не вижу себя королевой этой страны».
Диана училась дома до 9 лет. Только после развода ее родителей она пошла в Риддлсворт-Холл в Норфолке, а затем в возрасте двенадцати лет в школу-интернат West Heatsh Schooul.
Первый раз Диана встретила Чарльза, принца Уэльского в шестнадцать лет, в ноябре 1977 года, когда он приезжал в Элторп на охоту. Он встречался с её старшей сестрой, леди Сарой Маккоркуодейл.
С 1981 года по 1996 год первая жена принца Уэльского Чарльза, наследника британского престола.
Свадьба Дианы и Чарльза считалась одним из самых долгожданных событий в мире. В 1981 году церемония транслировалась в 74 странах, и ее просмотрело не менее 750 миллионов человек по всему миру.
В своей брачной клятве Диана отказалась говорить, что будет подчиняться своему мужу. В то время это заставило изменить брачные обеты королевской семьи. 30 лет спустя Уильям и Кейт сделали тоже самое.
Диана была близкой подругой знаменитостей, и ее круг друзей включал в себя Джанни Версаче, Джорджа Майкла, Элтона Джона и Брайана Адамса.
Диана помогла изменить взгляды мира на СПИД и часто посещала людей, которых поразило это заболевание. В то время это был отличный жест, поскольку население считало, что это очень заразная болезнь.
Диана водила своих детей, принцев Уильяма и Гарри, в Макдональдс, парки развлечений и просто на улицы Лондона, чтобы они знали, как реально живут люди, чтобы показать, что не все такие, как они.
По данным опроса, проведённого в 2002 году вещательной компанией BBC, Диана заняла 3 место в списке ста величайших британцев в истории.
31 августа 1997 года Диана попала в Париже в автомобильную катастрофу вместе с Доди аль-Файедом и водителем Анри Полем. Аль-Файед и Поль погибли мгновенно, Диана, доставленная с места происшествия (в туннеле перед мостом Альма на набережной Сены) в больницу Сальпетриер, скончалась через два часа.
Sabbatical
|səˈbætɪk(ə)l| творческий, академический отпуск
A sabbatical is a leave granted to someone (such as a professor) so that time can be devoted to research, writing, or some other project apart from their regular teaching job. Traditionally, a sabbatical is offered every seventh year of a teaching career and can last for an entire academic year.
▪I had spent my first sabbatical in New York City. - Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке.
Junket
|ˈdʒʌŋkɪt| пикник, презентация
A junket can be any trip or journey, but it is used more specifically to refer to a trip taken at the expense of another (such as an employer). You might hear of an actor going on a press junket to promote a movie, for example.
▪This press junket is a brilliant idea, isn't it? - Эта пресс-конференция - гениальная идея, верно?
Jaunt
|dʒɔːnt| прогулка, увеселительная поездка
Today we use jaunt to mean a short trip taken for pleasure, as in “a weekend jaunt to the lake.”
▪a four-day jaunt to the mountains — четырёхдневная увеселительная прогулка в горы
▪to go on a jaunt — отправиться в увеселительную поездку
▪go on a jaunt — отправиться в увеселительную прогулку
|səˈbætɪk(ə)l| творческий, академический отпуск
A sabbatical is a leave granted to someone (such as a professor) so that time can be devoted to research, writing, or some other project apart from their regular teaching job. Traditionally, a sabbatical is offered every seventh year of a teaching career and can last for an entire academic year.
▪I had spent my first sabbatical in New York City. - Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке.
Junket
|ˈdʒʌŋkɪt| пикник, презентация
A junket can be any trip or journey, but it is used more specifically to refer to a trip taken at the expense of another (such as an employer). You might hear of an actor going on a press junket to promote a movie, for example.
▪This press junket is a brilliant idea, isn't it? - Эта пресс-конференция - гениальная идея, верно?
Jaunt
|dʒɔːnt| прогулка, увеселительная поездка
Today we use jaunt to mean a short trip taken for pleasure, as in “a weekend jaunt to the lake.”
▪a four-day jaunt to the mountains — четырёхдневная увеселительная прогулка в горы
▪to go on a jaunt — отправиться в увеселительную поездку
▪go on a jaunt — отправиться в увеселительную прогулку
3 полезные идиомы
* act one’s age — вести себя по-взрослому
— My niece is in her early thirties, but she prefers not to act her age.
* add fuel to the fire — подлить масла в огонь
— I wanted to calm him down, but my words only added fuel to the fire.
* appear out of nowhere — внезапно появиться, появиться ниоткуда
— A big lorry appeared out of nowhere and splashed mud all over me.
* act one’s age — вести себя по-взрослому
— My niece is in her early thirties, but she prefers not to act her age.
* add fuel to the fire — подлить масла в огонь
— I wanted to calm him down, but my words only added fuel to the fire.
* appear out of nowhere — внезапно появиться, появиться ниоткуда
— A big lorry appeared out of nowhere and splashed mud all over me.
Модальный глагол Should
Употребляется:
1) Для выражения морального обязательства (аналогично модальному глаголу ought to):
We should think about wild life more often. - Нам нужно чаще задумываться о дикой природе.
В комбинации с глаголом во времени Perfect выражение приобретает значение сожаления о чем-то несделанном или упрека:
He shouldn’t have exceeded the speed limit. - Не стоило ему превышать скорость.
2) В советах и инструкциях:
Kevin should invest his money. - Кевину стоит вкладывать свои деньги.
3) В умозаключениях, совершенных на основе только что высказанной информации:
They left home 2 hours ago, so they should be here already. - Они выехали из дома 2 часа назад, так что они уже должны быть здесь.
4) В формальных предложениях со значением условия, как правило, в письменной официальной речи:
Should you need further information, feel free to contact me. - Если Вам потребуется дополнительная информация, прошу обратиться ко мне.
Употребляется:
1) Для выражения морального обязательства (аналогично модальному глаголу ought to):
We should think about wild life more often. - Нам нужно чаще задумываться о дикой природе.
В комбинации с глаголом во времени Perfect выражение приобретает значение сожаления о чем-то несделанном или упрека:
He shouldn’t have exceeded the speed limit. - Не стоило ему превышать скорость.
2) В советах и инструкциях:
Kevin should invest his money. - Кевину стоит вкладывать свои деньги.
3) В умозаключениях, совершенных на основе только что высказанной информации:
They left home 2 hours ago, so they should be here already. - Они выехали из дома 2 часа назад, так что они уже должны быть здесь.
4) В формальных предложениях со значением условия, как правило, в письменной официальной речи:
Should you need further information, feel free to contact me. - Если Вам потребуется дополнительная информация, прошу обратиться ко мне.
Цитаты, которые будут вас вдохновлять изучать языки
«The limits of my language are the limits of my world».
«Границы моего языка – это границы моего мира». (Людвиг Витгенштейн – австрийский философ и логик).
«Learning is a treasure that will follow its owner everywhere».
«Знание – это сокровище, которое всюду следует за тем, кто им обладает». (Китайская пословица)
«To have another language is to possess a second soul».
Владеть вторым языком означает обладать второй душой. (Карл Великий, император Римской империи)
«You can never be overdressed or overeducated».
«Нельзя быть слишком хорошо одетым или слишком хорошо образованным». (Оскар Уайльд)
«Never make fun of someone who speaks broken English. It means they know another language».
«Никогда не смейтесь над человеком, который говорит на ломаном английском. Это значит, что он знает и другой язык». (Х. Джексон Браун –младший –американский писатель)
«Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever».
Живи так, будто умрёшь завтра. Учись так, будто будешь жить вечно. (Махатма Ганди)
"The roots of education are bitter, but the fruit is sweet."
Корни образования горькие, зато фрукты сладкие. (Аристотель)
«The limits of my language are the limits of my world».
«Границы моего языка – это границы моего мира». (Людвиг Витгенштейн – австрийский философ и логик).
«Learning is a treasure that will follow its owner everywhere».
«Знание – это сокровище, которое всюду следует за тем, кто им обладает». (Китайская пословица)
«To have another language is to possess a second soul».
Владеть вторым языком означает обладать второй душой. (Карл Великий, император Римской империи)
«You can never be overdressed or overeducated».
«Нельзя быть слишком хорошо одетым или слишком хорошо образованным». (Оскар Уайльд)
«Never make fun of someone who speaks broken English. It means they know another language».
«Никогда не смейтесь над человеком, который говорит на ломаном английском. Это значит, что он знает и другой язык». (Х. Джексон Браун –младший –американский писатель)
«Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever».
Живи так, будто умрёшь завтра. Учись так, будто будешь жить вечно. (Махатма Ганди)
"The roots of education are bitter, but the fruit is sweet."
Корни образования горькие, зато фрукты сладкие. (Аристотель)
Помнить
Глагол to remember (помнить)
🔘сказать о том, что вы помните какое-то действие — to remember doing smth
🔘уточнить, что помните какой-то факт — to remember (that)
🔘сказать, что вы точно что-то помните — to remember rightly/correctly
🔘рассказать о точных, ярких воспоминаниях — clearly/vividly/distinctly remember или не очень четких — vaguely/dimly remember
🔘рассказать о деталях какого-то воспоминания — to remember when/where/how
🔘сказать о чем-то, что вы обещали сделать, попросить кого-то не забыть о чем-то — to remember to do something
Глагол to remind (напоминать)
🔘напомнить кому-то сделать что-то — to remind someone to do something, to remind (somebody) that, to remind somebody about something
🔘когда одна ситуация/предмет/человек напоминают другую ситуацию/предмет/человека — to remind somebody of, to remind someone what/when/where/how
Глагол to recall (вспомнить)
🔘когда что-то вызывает определенную ассоциацию
🔘когда какие-то события или предметы вызывают определенные воспоминания
Глагол to memorize (запомнить)
🔘проделывание определенных усилий для запоминания чего-либо наизусть
Глагол to remember (помнить)
🔘сказать о том, что вы помните какое-то действие — to remember doing smth
🔘уточнить, что помните какой-то факт — to remember (that)
🔘сказать, что вы точно что-то помните — to remember rightly/correctly
🔘рассказать о точных, ярких воспоминаниях — clearly/vividly/distinctly remember или не очень четких — vaguely/dimly remember
🔘рассказать о деталях какого-то воспоминания — to remember when/where/how
🔘сказать о чем-то, что вы обещали сделать, попросить кого-то не забыть о чем-то — to remember to do something
Глагол to remind (напоминать)
🔘напомнить кому-то сделать что-то — to remind someone to do something, to remind (somebody) that, to remind somebody about something
🔘когда одна ситуация/предмет/человек напоминают другую ситуацию/предмет/человека — to remind somebody of, to remind someone what/when/where/how
Глагол to recall (вспомнить)
🔘когда что-то вызывает определенную ассоциацию
🔘когда какие-то события или предметы вызывают определенные воспоминания
Глагол to memorize (запомнить)
🔘проделывание определенных усилий для запоминания чего-либо наизусть
Время Past Simple используется для обозначения действия, которое произошло в определенное время в прошлом и время совершения которого уже истекло.
Для уточнения момента совершения действия в прошлом при использовании времени Past Simple обычно используются такие слова, как:
two days ago – два дня назад
last year – в прошлом году
yesterday – вчера
in 1990 – в 1990 году
⚫Для образования утвердительных предложений для того, чтобы поставить английский глагол во время Past Simple, нужно использовать его «вторую форму». Для большинства глаголов она образуется прибавлением окончания -ed (work – worked, play – played)
Однако есть также достаточно большая группа неправильных английских глаголов, которые образуют форму прошедшего времени не по общим правилам, для них форму прошедшего времени нужно просто запомнить.
(see - saw, get - got, take - took)
В вопросительном предложении перед подлежащим нужно использовать вспомогательный глагол do в прошедшем времени – did, а после подлежащего поставить основной глагол в начальной форме
〰Did you wash your hands? - Ты помыл руки?
〰Did they see you? - Они видели тебя?
В отрицательных предложениях перед глаголом нужно поставить вспомогательный глагол did и отрицательную частицу not
〰We did not find our car. - Мы не нашли свою машину.
〰I did not understand this question. - Я не понял этот вопрос.
Случаи употребления Past Simple:
1) Для обозначения простого действия в прошлом
〰I saw Jeremy in the bank. - Я видел Джереми в банке.
2) Регулярные, повторяющиеся действия в прошлом
〰He often visited me. - Он часто меня навещал.
〰I called her every day - Я звонил ей каждый день.
3) Перечисление последовательности действий в прошлом:
〰I came into the room and saw her - Я зашел в комнату и увидел ее
Для уточнения момента совершения действия в прошлом при использовании времени Past Simple обычно используются такие слова, как:
two days ago – два дня назад
last year – в прошлом году
yesterday – вчера
in 1990 – в 1990 году
⚫Для образования утвердительных предложений для того, чтобы поставить английский глагол во время Past Simple, нужно использовать его «вторую форму». Для большинства глаголов она образуется прибавлением окончания -ed (work – worked, play – played)
Однако есть также достаточно большая группа неправильных английских глаголов, которые образуют форму прошедшего времени не по общим правилам, для них форму прошедшего времени нужно просто запомнить.
(see - saw, get - got, take - took)
В вопросительном предложении перед подлежащим нужно использовать вспомогательный глагол do в прошедшем времени – did, а после подлежащего поставить основной глагол в начальной форме
〰Did you wash your hands? - Ты помыл руки?
〰Did they see you? - Они видели тебя?
В отрицательных предложениях перед глаголом нужно поставить вспомогательный глагол did и отрицательную частицу not
〰We did not find our car. - Мы не нашли свою машину.
〰I did not understand this question. - Я не понял этот вопрос.
Случаи употребления Past Simple:
1) Для обозначения простого действия в прошлом
〰I saw Jeremy in the bank. - Я видел Джереми в банке.
2) Регулярные, повторяющиеся действия в прошлом
〰He often visited me. - Он часто меня навещал.
〰I called her every day - Я звонил ей каждый день.
3) Перечисление последовательности действий в прошлом:
〰I came into the room and saw her - Я зашел в комнату и увидел ее