Статистика ВК сообщества "Библиотека байкера"

0+
1%.F.F.1%
Количество постов 802
Частота постов 54 часа 31 минута
ER 84.55
Нет на рекламных биржах

Графики роста подписчиков

Лучшие посты

Приветствую Вас в Библиотеке Байкера!
Здесь собраны переведённые на русский язык книги, статьи и видеоматериалы о байкерском мире! Кроме того, время от времени в группе проводятся стримы с переводами и обсуждением англоязычных видео о байкерском мире.

В данном посте Вы найдёте выложенные в свободном доступе мои переводы книг на байкерскую тему в электронном виде.

Прилагаю инструкцию по работе группы и к этому же посту прикрепляю все восемь переведенных книг.

Как работает наша группа:
В разделе "обсуждения" собраны ссылки на посты с электронным версиями книг. Помимо этого, имеются и аудиоверсии книг. Напишу поподробнее, о чем переведённые мной книги:
1) Enforcer - история участника знаменитой Мильперрской Бойни, Колина "Цезаря" Кемпбелла, члена мотоклуба Bandidos MC!
2) The Brotherhoods - исследование профессора Артура Вьено различных мотоклубов в Австралии и США. Сам Вьено посвятил более тридцати лет жизни общению с различными клубами и помощи в урегулировании конфликтов правоохранительных органов и МС.
3) Honor Few, Fear None - история Рубена "Дока" Кавазоса, бывшего национального президента Mongols MC! В книге описан путь его жизни, от уличных банд до одного их самых известных клубов мира.
4) The Probate. Автор книги являлся первым человеком, попавшим в США под знаменитый акт РИКО. За свой клуб он отмотал около 30 лет. В книге он пишет о байкерском мире семидесятых годов.
5) Vagos, Mongols and Outlaws. Книга Чарльза Фалько, бывшего некогда наркоторговцем, позднее ставшим агентом под прикрытием, внедрявшимся в несколько мотоклубов. По его воспоминаниям написана книга и снят многосерийный фильм Gangland undercover.
6) New Orleans Revenge - вторая книга трилогии о мотоклубе Регенты, продолжение книги The Probate, повествует о приключениях Джо Уилсона в Новом Орлеане.
7) One Percenters Stand - продолжение истории Джо Уилсона и мотоклуба Регенты
8) Wrecking crew - продолжение истории Колина "Цезаря" Кемпбелла, описаны события в жизни автора и его клуба после печально известной Мильперрской бойни!

Если вам больше по душе не электронные, а бумажные версии книг - пишите в сообщения группы или нашим админам!
Прошу поддержать перепостом и приятного вам чтения!

157 3 ER 5.7244
Привет, дорогие подписчики!
У меня есть для Вас и для всего русскоговорящего мотосообщества грандиозная новость. Получилось устроить интересное мероприятие - 18 и 19 декабря пройдёт первый (насколько мне известно) "телемост" Россия - Америка. У меня вышло связаться с владельцем американской интернет-радиостанции и мы договорились о проведении двух эфиров. В передаче примут участие представители 1% и МС мира Америки. Пройдёт всё следующим образом - я обещал Джеймсу (это владелец радиостанции) рассказать историю байкерского движения тут, в России и СССР, а они в ответ обещали дать ответы на вопросы нашего байкерского сообщества. Поэтому!

1) Прошу у всех максимальной информационной поддержки (перепосты и вот это вот всё), это не должно пройти мимо народа, это прямая возможность узнать больше от первоисточников.
2) Все желающие - пишите в комментарии/личку группы/мою собственную личку и в спортлото вопросы, ответы на которые вы хотели бы получить от американцев. Я постараюсь их по максимуму озвучить в этих двух эфирах.
За идею отдельное спасибо [id322674215|Павелъ Павловъ]

P.S. Эфиры пройдут по времени США в 19:00, в Москве это будет 4 часа утра, я буду вставать по будильнику и с ними выходить в эфир. Всё общение будет идти на английском языке, эфиры будут записаны и потом переведены на русский язык. Я оставлю ссылку и если будут желающие послушать прямо онлайн - пожалуйста, присоединяйтесь.
И последнее - огромное всем спасибо за поздравления с Днём Рождения, мне было очень приятно!

89 9 ER 4.6607
Всем доброго времени!
У нас есть интересные новости!
Во-первых, выкладываю всем для прочтения перевод биографии Ральфа "Сонни" Баргера с позволения человека, осуществившего перевод. Кроме того, будет осуществлена запись для аудиоверсии этой книги!
Во-вторых, наш коллега по переводам не собирается останавливаться на этом и у него в планах как минимум уже "Ridin’ High, Livin’ Free" того же Баргера. Так что книг в переводе будет больше!
В-третьих, вскоре я буду начинать работу над очередной книгой, следите за новостями!

136 26 ER 3.9297
Всем привет!
Кто отмечал - с прошедшим Рождеством!

Немножечко новостей.
1) Увы, в этом году я уже точно никак не успеваю закончить 8 книгу наших переводов. Будем добивать в январе, увы, работы достаточно много, а времени на книгу мало совсем.
2) Скоро из Америки нам придёт видеоответ на наши вопросы, я переведу и выложу тут и на канале в Ютубе.
3) Буквально вчера мне звонили из США, мы довольно долго говорили и начала зреть мысль провести телемост для наших женщин, чтобы наши "старушки" и американки поговорили о том, каково это - быть женщиной байкера.
4) Я решил в январе провести новый стрим, как и год назад, выписав новые мысли и мудрые слова из эфиров людей, которые этим живут там, за океаном.

Итог подведу словами, которые мне сказал президент Американского 1% МС, которые ездят дольше, чем некоторые мировые МС:

"Не нужно слепо следовать всем образам, которые вы видите в США и Европе. У вас своя страна, со своей историей, менталитетом. У вас должен быть свой путь, следуйте ему, просто не забывая о корнях нашего движения"

36 19 ER 3.1690
Немножечко обновил гардероб. Спасибо [id33872309|Сергей]

12 21 ER 1.9989
Итак, момент настал!

Представляю вам восьмую книгу в нашей Библиотеке Байкера - Wrecking Crew Коллина "Цезаря" Кемпбелла! Эта книга - прямое продолжение первой книги "Enforcer". Из неё Вы узнаете, что происходило дальше с мотоклубом Бандидос Австралия, как развивалась их история после знаменитой Мильперрской бойни!
Соответственно - Обязательно с вас максимальный перепост!
Все желающие получить физический экземпляр книги - пишите в нашу группу - подскажем! Желающие поддержать донатом весьма приветствуются, несмотря на то, что книга выложена в общий и бесплатный доступ, это труд автора перевода!
Приятного всем чтения и ждите новых книг!

58 21 ER 3.0807
Всем привет.
Вторая книга покойного Цезаря движется в сторону своего завершения. Если всё сложится хорошо, то к новому году уже будете дружненько читать. А пока вот вам небольшой фрагмент.
_______________________________________

Я притормозил у магазина в Вудкрофте на западе Сиднея и припарковался у аптеки. Я вышел размять ноги, а Донна отправилась за лекарствами. Улица была полна народом, все шли по делам.
Я вышел из тюрьмы год назад, но после четырёх лет, проведённых взаперти, эти походы в магазин всё так же доставляли удовольствие. Просто свобода пойти туда, куда тебе хочется, когда тебе хочется. И никто за тобой не следит. После аптеки мы планировали заехать в Вуллис за покупками, потом поесть и поехать домой.
Я облокотился на тёплый капот своего разогретого Фэйрлэйна 1978 года – цвет тёмный шоколад с белым виниловым верхом – и вдруг – бах – ощутил удар слева в глаз, и вдруг кровь залила всё вокруг. Я ничего не видел. Только ощущал кровь везде.
Опираясь на дверь я присел, пытаясь смыть с лица кровь и понять, что же случилось. Я слышал, как кричат женщины, а потом прибежала Донна с девочками из аптеки. «Цезарь, ты цел? Что случилось?»
Я всё ещё не мог ничего сказать, потому что оттирал текущую кровь из глаз.
Услышал лишь, как один парень сказал «В него стреляли», а потом кто-то приложил что-то к моей голове.
Какой-то пацан подбежал к нам с другого конца парковки. «Я видел, что какой-то мужчина целился из открытой двери машины» сказал он. «Он стрелял в этого джентльмена» Даже с пулей в голове было смешно, что пацан меня назвал джентльменом.
Поездка в скорой помощи в больницу была привычным делом к тому времени.

29 14 ER 2.6975
Всем привет!

Работа по переводу книги движется, хоть и медленнее, чем я ожидал. Тем не менее, вот вам ещё фрагмент для чтения.

____________________________________________

Утром третьего дня, когда мы готовились выходить из своего крыла в Паркли в суд, ко мне подошёл Перчи и сказал у камеры, «Что-то не так с Дьюком; он сам не свой» я прошёл к камере Дьюка, а он едва мог двигаться.
«Цез, я встать не могу» сказал он. «Боль просто чудовищная» Болело в пояснице, где почки. Ему было так хуёво, что я решил, что это камень в почке; у меня было так, когда мне было двадцать с чем-то. Я понимал, как это больно.
Я собрал всех парней в общем зале и сказал не ходить никуда. «Этот клуб не отправится в суд, пока нам не приведут врача» В тюрьме получить медицинскую помощь нормального уровня трудно, поэтому шансов не было.
Менты в тюрьме понимали, что происходит и они боялись злить судью. Все были в курсе, как дорого стоит эта судебная процедура и как дорого обходится каждый день. Они вызвали главного полицейского, он сам пришёл и сказал.
«Вы идите на выход, а я вызову ему врача» сказал он.
«До тех пор, пока я не увижу в камере доктора или Дьюка в скорой, я отсюда не сдвинусь»
«Ладно, я вызову ему скорую, но вы идите сразу к выходу»
Когда он это сказал, часть ребят пошли вперёд. Я рассердился. Догнал их и сказал: «Там же ваш брат. Ему больно, а вам лишь интересно, как бы не выбесить судью? Если вы не встанете на место, то вам придётся бояться не только судью» Все вернулись в зал и сели.
Полицейский сел за телефон и сделал несколько звонков. Через пятнадцать минут приехала скорая и Дьюка забрали. Когда его везли мимо меня, я сказал ему: «Как приедешь туда, позвони мне и скажи «мне пиздецки плохо», так я пойму, что они действительно тебя лечат» Я не собирался никуда ехать без гарантий, что о нём позаботятся.
Только когда он позвонил и сказал нужные слова, мы отправились на выход. Копы включили сирены, очень быстро довезли нас и сразу отправили в зал суда. Роден вскочил и стал говорить о том, что тратится время суда. Один из советников Королевского суда пояснил судье ситуацию и сказал о состоянии Дьюка, но тот просто ответил «Мне плевать что там с ними происходит. Вы либо приезжаете вовремя в суд, либо это будет считаться неуважением к суду»
Я крикнул «Если одному Бандиту плохо, то пока он не увидится с врачом, мы в суд не поедем» Роден в упор посмотрел на меня и я подумал: ну, я только что накинул себе ещё лет пять срока. Я снова сел, вытянул ноги и надел очки, а колёса циркового правосудия вновь закрутились. Это будет долгий процесс.
***
Следователь открыл заседание и начался поток свидетельских показаний, тех, кто был в Викинг Таверн в день стрельбы. Мы проводили большую часть времени в суде, каждый день начинался в камере Паркли, мы переодевались из зелёной тюремной формы и ехали в суд. Я очень не любил носить тюремную одежду, поэтому всегда был рад джинсам и бандане. Нас вели в два фургона, потом в камеры и по тоннелям в суд – всегда нас сопровождал спецназ.
Я всегда сидел на заднем месте в очках, так что Роден не понимал, сплю я или нет. Это его бесило и время от времени он просил проверить, сплю я или нет. Но я никогда не спал.
Частенько я сидел и думал, как бы добраться до Комо в зале суда. Я так скучал по братьям, что хотел поубивать каждого Комо в зале. Попади я в их камеру с пистолетом или безоружным, я бы так и сделал.
В голову приходит очень много мыслей, когда у тебя в распоряжении столько времени. Я думал, что смогу сорвать свою дверь с петель и добежать к ним, но копы уже бы меня к тому моменту пристрелили и Комо бы просто посмеялись над такой попыткой.
Поэтому я стал думать, как к ним подобраться в тоннеле по пути к камерам. Каждый день в обед копы первыми выводили в камеры Комо, а после ухода последнего Комо ждали 10 минут, а потом выводили нас, чтобы мы не пересеклись. Мне хотелось, чтобы они забыли хоть раз запереть мои ворота, чтобы я успел спуститься.
Но этого не случалось и я стал думать, как добраться до них, когда меня выпустят. Я понимал, что это можно сделать двумя способами: собрать их всех одной ночью в клабхаусе или добраться до каждого по отдельности. Я думал о снайперской атаке, по одному; но понял, что после одного или двух случаев копы поймут, что что-то не так и я буду первым подозреваемым. Поэтому я стал думать о подрыве клабхауса. Я знал людей на Кроссе, которые смогут добыть для меня ракетницу из Германии, чтобы я мог их расстрелять. Но потом я понял, что к моменту моего выхода из тюрьмы в их клубе будут парни, их убивать я не желал, только тех, кто был в Мильперре. Я имел претензии только к участникам боя в Викинг Таверн.
Нужно было утрясти свои планы. Но я каждый день проводил свой ритуал мата и плевков в каждого Комо, когда их приводили и уводили. Кроме Солнца. Клуб дал мне понять, что они от этого не в восторге. Но я не прекращал.

14 6 ER 1.6899
Уважаемые читатели!

У меня для вас отличные новости - восьмая книга "Wrecking crew", продолжение истории Сержанта-по-оружию Австралийских Bandidos MC, Коллина "Цезаря" Кемпбелла практически полностью переведена! Осталось совсем немного страниц, если всё пройдёт хорошо, то буквально в ближайшие пару дней я сдам её на вёрстку, а затем в печать! Будет новый большой тираж всех книг и у нас будет пополнение в нашей Библиотеке Байкера!

16 26 ER 1.8514