Перевод: у меня всё болит
Без огласовок: כואב לי הכול — добавляется вав
Количество постов 3 701
Частота постов 70 часов 2 минуты
ER
27.75
Нет на рекламных биржах
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
Перевод: кипарис в голове
Без огласовок: ברוש בראש
(Как автор паблика предлагаю считать, что речь о люкс-версии Винни-Пуха, у которого в голове не опилки, а кипарисовая стружка.)
Без огласовок: ברוש בראש
(Как автор паблика предлагаю считать, что речь о люкс-версии Винни-Пуха, у которого в голове не опилки, а кипарисовая стружка.)
Перевод: понавыэксгибиционироваться
Без огласовок: להתראו
(Собственно глагол встречается крайне редко, а вот эксгибиционизм — התראוות — как его отглагольное существительное Академией придуман.)
Без огласовок: להתראו
(Собственно глагол встречается крайне редко, а вот эксгибиционизм — התראוות — как его отглагольное существительное Академией придуман.)
Перевод: будьте красивыми! (обращение к мн. ч. ж. р.)
Без огласовок: יפינה
Сравнительно мало кто знает, что слово יָפֶה изначально не было прилагательным, а стало таковым в результате процесса адъективации.
Исторически это форма причастия (как бы форма настоящего времени) глагола ‘быть красивым’ с корнем <יפי>, относящегося, как вы видите, сразу к двум гизрам — פ״י (корни с первым слабым) и ל״י (корни с последним слабым).
Вы можете вспомнить глагол לִירוֹת ‘стрелять’ с аналогичным корнем <ירי>. Почему у него в причастии יוֹרֶה с [o], а в יָפֶה звучит [a]? Потому что יפה — глагол состояния, который изменяется в настоящем времени как יָשֵׁן или גָּדֵל.
У יפה имеется полная глагольная парадигма с инфинитивом לִיפוֹת, формами прошедшего времени (например, יָפִיתִי ‘я был красивым’), а также будущего (יִיפֶה ‘он будет красивым’); ну, и с повелительным наклонением также (на иллюстрации представлена редчайшая форма цивуя).
Формы же причастия, ставшие прилагательными, знакомы любому: יָפֶה, יָפָה, יָפִים, יָפוֹת.
Без огласовок: יפינה
Сравнительно мало кто знает, что слово יָפֶה изначально не было прилагательным, а стало таковым в результате процесса адъективации.
Исторически это форма причастия (как бы форма настоящего времени) глагола ‘быть красивым’ с корнем <יפי>, относящегося, как вы видите, сразу к двум гизрам — פ״י (корни с первым слабым) и ל״י (корни с последним слабым).
Вы можете вспомнить глагол לִירוֹת ‘стрелять’ с аналогичным корнем <ירי>. Почему у него в причастии יוֹרֶה с [o], а в יָפֶה звучит [a]? Потому что יפה — глагол состояния, который изменяется в настоящем времени как יָשֵׁן или גָּדֵל.
У יפה имеется полная глагольная парадигма с инфинитивом לִיפוֹת, формами прошедшего времени (например, יָפִיתִי ‘я был красивым’), а также будущего (יִיפֶה ‘он будет красивым’); ну, и с повелительным наклонением также (на иллюстрации представлена редчайшая форма цивуя).
Формы же причастия, ставшие прилагательными, знакомы любому: יָפֶה, יָפָה, יָפִים, יָפוֹת.
В канале t.me/modern_hebrew выложена таблица глаголов во всех биньянах. Привожу её и тут (скачивайте pdf, чтобы отображалось в максимальном качестве!)
Принципы:
1. Семантически близкое или взаимосвязанное располагается рядом, поэтому:
— биньян נפעל располагается между פעל и הפעיל;
— пассивные биньяны פועל и הופעל стоят рядом;
— «тяжёлые» биньяны פיעל, פוּעל, התפעל сгруппированы вместе;
— формы будущего времени и ציווי располагаются вместе.
2. Формы от одной основы стоят рядом (выделены розовыми скобочками), поэтому:
— в прошедшем времени: היא и הם расположены подряд, а также все формы 1–2 лица;
— в будущем времени формы без редукции (אתה, הוא, היא, אנחנו, אתן/הן) стоят рядом, и подряд же стоят формы с редукцией (את, אתם/ן, הם/הן);
— подряд идут причастие, инфинитив и будущее с ציווי.
3. Базовые формы выделены красненьким фоном.
4. Тяжёлый дагеш отмечен ярко.
В позиции, где возможен лёгкий дагеш, он уже отмечен светло-серым.
5. В таблице указаны также формы пассивного причастия פעוּל и две модели будущего — אפעוֹל и אפעַל.
Принципы:
1. Семантически близкое или взаимосвязанное располагается рядом, поэтому:
— биньян נפעל располагается между פעל и הפעיל;
— пассивные биньяны פועל и הופעל стоят рядом;
— «тяжёлые» биньяны פיעל, פוּעל, התפעל сгруппированы вместе;
— формы будущего времени и ציווי располагаются вместе.
2. Формы от одной основы стоят рядом (выделены розовыми скобочками), поэтому:
— в прошедшем времени: היא и הם расположены подряд, а также все формы 1–2 лица;
— в будущем времени формы без редукции (אתה, הוא, היא, אנחנו, אתן/הן) стоят рядом, и подряд же стоят формы с редукцией (את, אתם/ן, הם/הן);
— подряд идут причастие, инфинитив и будущее с ציווי.
3. Базовые формы выделены красненьким фоном.
4. Тяжёлый дагеш отмечен ярко.
В позиции, где возможен лёгкий дагеш, он уже отмечен светло-серым.
5. В таблице указаны также формы пассивного причастия פעוּל и две модели будущего — אפעוֹל и אפעַל.
Перевод: где-то
Без огласовок: אי שם
Частица אֵי (обратите внимание: с гласным [e]!) указывает на неопределённость: אי אז — когда-то тогда, אי פעם — когда-то, אי אלו — какие-то…
Без огласовок: אי שם
Частица אֵי (обратите внимание: с гласным [e]!) указывает на неопределённость: אי אז — когда-то тогда, אי פעם — когда-то, אי אלו — какие-то…