деревья на фоне закатного неба с частью Гринвичской больницы.
акварели Уильяма Тернера, 1796-7 годы.
Количество постов 254
Частота постов 189 часов 22 минуты
ER
395.23
Нет на рекламных биржах
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
она ушла тихо, как роса от знакомого цветка.
(…)
она упала так же тихо, как звезда из кануна моего лета.
(…)
она упала так же тихо, как звезда из кануна моего лета.
все, что у меня есть для любви — это платье из воздуха и листьев.
но рассвет украсит меня птицами.
но рассвет украсит меня птицами.
шепот в подлеске и танцы босых ног на мягком прохладном мху. день, проведенный у сверкающего ручья, предаваясь мечтам. платья из тумана и лепестков, сотканные солнечным светом.
ее было легко спутать с луной, одновременно тихой и далекой, способной превратить настоящее в тень.
There were flowers at the edge of the forest, cupping
The last of the light in their upturned petals. I followed you in,
Under the sighing, restless trees and my whole life vanished.
The moon tossed down its shimmering cloth. We undressed,
then dressed again in the gowns of the moon. We knelt in the leaves,
kissed, kissed; (...)
Carol Ann Duffy, from Forest in “Rapture”
The last of the light in their upturned petals. I followed you in,
Under the sighing, restless trees and my whole life vanished.
The moon tossed down its shimmering cloth. We undressed,
then dressed again in the gowns of the moon. We knelt in the leaves,
kissed, kissed; (...)
Carol Ann Duffy, from Forest in “Rapture”
так поступают с вами леса, они всегда кажутся знакомыми, давно потерянными, как лицо давно умершего родственника, как старая мечта, как отрывок из забытой песни, плывущий по воде, больше всего как золотые вечности прошлого детства или прошлой зрелости, и все живые, и умирающие, и горе, случившееся миллион лет назад, и облака, проносящиеся над головой, кажется, свидетельствуют (своей собственной одинокой фамильярностью) об этом чувстве.