ФАН ФАКТ: носители часто говорят buen día вместо buenos días в повседневной жизни и это ок. А ещё, многие из них считают, что buenos días — это просто ошибка, которая случайно прижилась в языке, а buen día — правильная фраза, которую почему-то обделили вниманием.
И, кстати, в отличие от buenos días, которое можно сказать только в определённое время дня, buen día распространяется на вееесь день. Даже если сейчас два часа ночи, вы все равно можете сказать buen día.
Вот и живите теперь с этим
Количество постов 1 948
Частота постов 15 часов 8 минут
ER
113.06
Нет на рекламных биржах
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
Все: Descansar = отдыхать
Аргентина: ну...не всё так однозначно...
DESACANSAR (a alguien) — стебать кого-то
Mi mayor miedo es que cuando presente a mi novio mi papá lo descansé y mi mamá lo critique
Dale, dejen de descansar a Pablo
DESCANSERO — человек, который стебёт
Con lo descansero que soy nadie aguanta mi humor :(
Аргентина: ну...не всё так однозначно...
DESACANSAR (a alguien) — стебать кого-то
Mi mayor miedo es que cuando presente a mi novio mi papá lo descansé y mi mamá lo critique
Dale, dejen de descansar a Pablo
DESCANSERO — человек, который стебёт
Con lo descansero que soy nadie aguanta mi humor :(
*УДИВЛЯЕТСЯ IN SPANISH*
¡Madre mía!
¡Vaya tela!
¡Qué fuerte!
¡Qué dices!
¿En serio?
¡No me digas!
¡Flipo!
🤬 Из ругательных:
¡No me jodas!
¡Hostíaaaa!
¡Madre mía!
¡Vaya tela!
¡Qué fuerte!
¡Qué dices!
¿En serio?
¡No me digas!
¡Flipo!
🤬 Из ругательных:
¡No me jodas!
¡Hostíaaaa!
Я ЗАБЫЛ....in spanish
LO OLVIDÉ – переводится как "я забыл/а это / его". Лучше не используйте его, зачем брать на себя ответственность?
SE ME OLVIDÓ – классическое "оно забылось". Само. Ты тут ни при чём.
Se me ha olvidado decirte que...
SE ME PASÓ hacer algo... completamente – это не ты забыл, это САМО из головы вылетело.
SE ME FUE de la mente / cabeza. Perdon. – продолжаем избегать ответвенности.
SE ME FUE LA PALOMA 🕊– если хочется большей метафоричности. Их есть у меня. (Не обещаю, что не будешь звучать как старый дед)
И даже...
SE ME ESCAPÓ de la mente / cabeza
️Не путаем с:
Se me PASÓ POR la mente / cabeza
Se me CRUZÓ POR la mente / cabeza
Это про внезапно появившуюся мысль
Например:
En la mañana se me cruzó por la cabeza ir al gym... es que me sentí muy débil subiendo las escaleras.
LO OLVIDÉ – переводится как "я забыл/а это / его". Лучше не используйте его, зачем брать на себя ответственность?
SE ME OLVIDÓ – классическое "оно забылось". Само. Ты тут ни при чём.
Se me ha olvidado decirte que...
SE ME PASÓ hacer algo... completamente – это не ты забыл, это САМО из головы вылетело.
SE ME FUE de la mente / cabeza. Perdon. – продолжаем избегать ответвенности.
SE ME FUE LA PALOMA 🕊– если хочется большей метафоричности. Их есть у меня. (Не обещаю, что не будешь звучать как старый дед)
И даже...
SE ME ESCAPÓ de la mente / cabeza
️Не путаем с:
Se me PASÓ POR la mente / cabeza
Se me CRUZÓ POR la mente / cabeza
Это про внезапно появившуюся мысль
Например:
En la mañana se me cruzó por la cabeza ir al gym... es que me sentí muy débil subiendo las escaleras.
Frases cursis иногда тоже помогают изучать испанский
DE SOBRA — много, в избытке.
SOBRAS DE ...— остатки (чего-то)
DE SOBRA — много, в избытке.
SOBRAS DE ...— остатки (чего-то)
ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ
Сегодня мы наберёмся смелости и назовём его по-испански
В целом, суть концепта «Волан-де-Морт» в том, чтобы в это слово могло безболезненно трансформироваться имя Тома Нарволо Реддла. Поэтому оригинальный 🇬🇧 Tom Marvolo Riddle редко когда переходит в другие языки в неизменном виде.
Так, 🇪🇸 испанский Тёмный Лорд зовётся Tom Sorvolo Ryddle = «Soy Lord Voldemort». Также его называют El señor tenebroso или Quién tú ya sabes.
P. S. а 🇫🇷 французский Тёмный Лорд решил приобщиться к поп-культуре и на треть стать Элвисом ‒ Tom Elvis Jedusor
Сегодня мы наберёмся смелости и назовём его по-испански
В целом, суть концепта «Волан-де-Морт» в том, чтобы в это слово могло безболезненно трансформироваться имя Тома Нарволо Реддла. Поэтому оригинальный 🇬🇧 Tom Marvolo Riddle редко когда переходит в другие языки в неизменном виде.
Так, 🇪🇸 испанский Тёмный Лорд зовётся Tom Sorvolo Ryddle = «Soy Lord Voldemort». Также его называют El señor tenebroso или Quién tú ya sabes.
P. S. а 🇫🇷 французский Тёмный Лорд решил приобщиться к поп-культуре и на треть стать Элвисом ‒ Tom Elvis Jedusor
Традиция подбирать цвет труханов для исполнения самых заветных желаний — одна из любимейших испанских традиций (помимо попыток не подавиться виноградом под бой курантов, конечно же). Кроме того она легка в исполнении: выбираешь нужный цвет, и вот ты уже гений, миллиардер, плейбой, филантроп, а также ценитель и почитатель costumbres hispanos.
¿Vas a seguir esa tradición navideña?
¿Vas a seguir esa tradición navideña?
ПОРЯДКОВЫЕ
Ты тоже их постоянно забываешь?
primero/a
segundo/ a
tercero/a
cuarto/a
quinto/a
sexto/a
séptimo/a
octavo/a
noveno/a
décimo/a
Они нужны, правда! Например:
En el quinto coño – в ебенях
Ты тоже их постоянно забываешь?
primero/a
segundo/ a
tercero/a
cuarto/a
quinto/a
sexto/a
séptimo/a
octavo/a
noveno/a
décimo/a
Они нужны, правда! Например:
En el quinto coño – в ебенях