Статистика ВК сообщества "Итальянский язык онлайн"

0+

Графики роста подписчиков

Лучшие посты

👋Сегодня уделяю внимание двум фразам, затертым итальянцами до дыр. 😃

Итак, первая - «A posto così?»
Да, да, “a posto” = предлог «а» + слово «posto”.
Пишется оно именно так, хотя произносится как «apposto».

На рынках, в магазине «A posto così?” встречается повсеместно, ну и переводится как “На этом всё?/Это всё?»

А теперь вторая фраза - «Tutto a posto?»
Эта фраза тоже не отстаёт от вышеназванной по популярности.

В связке с “Ciao! Come stai? Tutto a posto?” употребляется очень, очень часто.
«Tutto a posto? » означает «Все хорошо? / Все в порядке?»

Ребята, как вам пост? Актуален? Нравится? ☺️

18 0 ER 2.1574
A chi tocca? - Чья очередь?

Эту фразу особенно часто можно слышать в магазине от продавца, когда вы стоите перед прилавком перед которым образовалась очередь.
Ответ подразумевает использование предлога "а" + местоимения.

Tocca a me - моя очередь
Tocca a te - твоя очередь
Тоcca a lui /a lei/a Lei - его, ее, Ваша очередь
Tocca a noi - наша очередь
Tocca a voi - ваша очередь
Tocca a loro - их очередь.
Глагол "toccare" можно и опустить.
В этом случае останется только
a me
a te и т.д.

И ещё одно небольшое дополнение.

Данное выражение можно использовать, когда мы хотим указать на то, что подошла кого-то очередь что-либо делать.

Например,
Oggi tocca a te lavare i piatti. - Сегодня твоя очередь мыть посуду.
A chi tocca apparecchiare la tavola? - Чья очередь накрывать на стол?

21 3 ER 2.2275
🎓Почему в сочетании «per poter capire…» ОТСУТСТВУЕТ гласная «е»?

✅ГЛАГОЛЫ dovere, potere, volere, fare (употребляющиеся в инфинитиве) «ТЕРЯЮТ»последнюю гласную, если ЗА НИМ следует другой инфинитив.

Per poter capire gli altri, ti devi mettere nei loro panni. - Для того, чтобы понять других, ты должен побыть в их шкуре.

АНАЛОГИЧНАЯ СИТУАЦИЯ также происходит и в следующих сочетаниях:

1. Quale + глагол essere
Qual è la tua macchina? - Какая твоя машина?

2. Professore, signore, dottore + имя.
Professor Verdi

3. Suora + имя.
Suor Anna

4. Глаголы essere, avere в infinito passato
Sono felice di aver fatto i compiti. - Я счастлив/ва, что сделала домашние задания.

5. Buono + существительное в ед.ч., м.р.
Buon giorno

Как публикация? Полезна? 😊

41 4 ER 2.2067
Всем привет! 👋
Как вы думаете, что объединяет вышеперечисленные глаголы?

🎓Верно! Они строятся по одной «формуле».

Для правильного употребления нам нужно помнить только 2 вещи.

✔️1. Данные глаголы будут спрягаться для 3 лица (как для ед. ч., так и мн. ч.)

✔️2. Глаголы будут использоваться в связке с косвенными местоимениями (mi - мне, ti - тебе, le - ей, gli - ему и т.д.).

А теперь к примерам!

🎓Косвенное местоимение + глагол в 3 л., ед. ч. + существительное в ед. ч.

Mi piace il rock. - Мне нравится рок.
Gli basta una mela. - Ему достаточно одного яблока.
Le manca il tempo. - Ей не хватает времени.
Ti serve la taglia più grande? - Тебе нужен размер побольше?
Mi interessa questo articolo! - Мне интересна эта статья!

🎓Косвенное местоимение + глагол в 3 л., мн.ч. + существительное во мн. ч.

Mi piacciono gli spaghetti! - Мне нравятся спагетти!
Mi bastano cinque minuti! - Мне достаточно 5 минут!
Gli mancano circa 5 ingredienti! - Ему не хватает примерно 5 ингредиентов.
Vi servono i documenti per compilare i moduli. - Вам требуются документы, чтобы заполнить эти формы.
Gli interessano questi progetti. - Им интересны эти проекты!

В этой связке эту форму запомнить гораздо проще!

Эта публикация полезна? Вам пригодится?

39 3 ER 2.1358
Non solo …. ma anche,
Non tanto ….quanto,
Da un lato…. dall’altro.

Вышеперечисленные конструкции важно знать и уметь использовать в 🇮🇹 языке.

Благодаря им мы можем расширить нашу речь, СДЕЛАТЬ ее КРАСИВОЙ и разнообразной.

Итак, поехали!

✅ NON SOLO … MA ANCHE [не только …. но также и]

Per l’esame ti consiglio di studiare molto bene NON SOLO storia MA ANCHE diritto. [К экзамену я тебе советую подготовить хорошо не только историю, но также и право].

NON SOLO voglio suonare bene il violino MA ANCHE cantare. [Я не только хочу играть хорошо на скрипке, но также и петь.]

✅NON TANTO … QUANTO [не столько … сколько]

L’ho fatto NON TANTO per guadagnare, QUANTO perché credo che sia utile. [Я это сделал/ла не столько для того, чтобы заработать, сколько потому-что считаю, что это полезно].

Mi piace NON TANTO per l’aspetto QUANTO per il suo carattere. [Мне он/она нравится не столько из-за внешнего вида, столько из-за своего характера].

✅DA UN LATO … DALL’ALTRO [с одной стороны …. с другой стороны]

DA UN LATO vorrei dire la verità ai miei genitori, DAll’ALTRO temo la loro reazione. [ С одной стороны я хотел/ла бы сказать правду моим родителям, с другой стороны я боюсь их реакции].

Публикация полезна? 😊🎓 Пригодится?

31 2 ER 1.7304
👋Как верно «a cena, a colazione, a pranzo» или же «per colazione, per cena, per pranzo»?

Если сказать «al pranzo/alla cena», то получится, что мы приглашаем человека на «особый обед/ужин».

Если же мы приглашаем на обычный обед/ужин без какого-то специального повода, то это уже «a pranzo/cena».

«A pranzo/cena/colazione» также употребляется в значение «за обедом/ужином/завтраком». Например, поговорить или обсудить что-то за завтраком.

Если же мы собираемся съесть или едим что-то «на завтрак/обед/ужин», то используем предлог «per» - «per colazione/pranzo/cena».

Этот же вариант употребляется и когда мы хотим приготовить что-то на завтрак/обед/ужин - per (la) colazione, per (il) pranzo, per (la) cena.

Как видите, здесь очень много тонкостей и нюансов!😉

Как вам пост? Пригодится? 😊

17 5 ER 1.4327
Так есть в итальянском языке двойное отрицание или нет? 😃

Есть!

Оно присутствует в следующих связках:

▪️Non + глагол + mai [никогда]
Non mangio mai la carne. - Я никогда не ем мясо.

▪️Non + глагол + niente/nulla [ничто, ничего]
Non mi piace niente. - Мне ничего не нравится.

▪️Non + глагол + nessuno [никто].
Non vedo nessuno. - Я никого не вижу.

⚠️ Внимание!!!
Если “nessuno, niente, nulla, mai” стоят перед глаголом, то отрицательная частица “non” опускается.

Nessuno ha saputo rispondermi. - Никто не смог мне ответить.
Nulla lo interessa. - Ничто его не интересует.

И в заключение, рассмотрим ещё ряд интересных выражений с “non”.

▪️Non …. per niente/affatto [совсем].
Non mi piace per niente. - Мне совсем не нравится.

▪️Non ….né ….né [ни…ни].
Non bevo né caffè né te. - Я не пью ни кофе, ни чай.

▪️Non …. più [больше].
Non mangia più pesce. - Он/она не ест больше рыбу.

▪️Non ….ancora [ещё].
Non abbiamo ancora fatto colazione. - Мы ещё не позавтракали.

Как вам публикация? 😊🎓
Полезна? Пригодится?

20 0 ER 1.4033
👋 Глагол «VEDERE» переводиться на русский язык как «видеть».

И сегодня мы его раскроем с разных сторон, т.е. рассмотрим глаголы его дополняющие. 😉🎓

Итак, поехали!

Adocchiare- разглядывать, рассматривать (с интересом).

Ammirare - восхищаться (смотреть с восхищением, с уважением)

Avvistare - видеть, заметить издали

Contemplare - рассматривать, любоваться

Discernere - различать, распознавать

Fissare - фиксировать (взгляд), уставиться

Guardare - смотреть

Individuare - выяснить, распознать

Intravedere - видеть неясно, догадываться

Ispezionare - осматривать

Notare - заметить

Osservare - наблюдать

Riconoscere - распознать

Scoprire - обнаружить

Sbirciare - подглядывать

Scorgere - разглядеть

Squadrare - оглядеть с ног до головы

Visualizzare - показать

И это ещё не полный список! 😃

Как вам эта лексика? Знакома? 😉

30 5 ER 1.6409
Buon sabato!!!😊

Сегодня у нас творчество Пушкина! 😉

Я ПОМНЮ ЧУДНОЕ МГНОВЕНЬЕ.
[Ricordo il momento incantato].

Я помню чудное мгновенье.
[Ricordo il momento incantato]:
Передо мной явилась ты
[Davanti a me tu sei apparsa],
Как мимолетное виденье
[Come una fuggitiva visione],
Как гений чистой красоты
[Come il genio della pura bellezza].

В томленьях грусти безнадёжной
[Nelle angustie di una disperata tristezza],
В тревогах шумной суеты
[Negli scompigli della rumorosa vanità],
Звучал мне долго голос нежный
[Risuonava a lungo in me la tenera voce],
И снились милые черты
[E sognavo i cari lineamenti].

Шли годы.
[Passarono gli anni].
Бурь порыв мятежный рассеял прежние мечты
[L’impero ribelle delle tempeste disperse i sogni di un tempo],
И я забыл твой голос нежный
[E io dimenticai la tua tenera voce],
Твои небесные черты
[I tuoi lineamenti celesti].

В глуши, во мраке заточенья
[Nella solitudine, in una tenebra di carcere]
Тянулись тихо дни мои
[Si trascinavano cheti i miei giorni]
Без божества, без вдохновенья
[Senza un dio, senza ispirazione],
Без слёз, без жизни, без любви
[Senza lacrime, senza vita, senza amore].

Душе настало пробужденье
[All’anima fu dato il risveglio]:
И вот опять явилась ты
[Ed ecco di nuovo tu apparisti],
Как мимолётное видение
[Come una fuggitiva visione],
Как гений чистой красоты
[Come il genio della pura bellezza].
И сердце бьётся в упоенье
[E il cuore batte nell’ebbrezza],
И для него воскресли вновь
[E per il cuore sono risorti di nuovo]
И божество, и вдохновенье
[E il dio, e l’ispirazione],
И жизнь, и слёзы, и любовь
E la vita e le lacrime e l’amore].
*E. Bazzarelli

25 7 ER 1.5613
Чтобы выбрать предлог IN или A нужно помнить лишь 5 слов!

Предлог «IN”употребляется с блоками:

1️⃣транспорт
2️⃣общественные учреждения
3️⃣улица

ПРЕДЛОГ «А» с

4️⃣еда
5️⃣образование
6️⃣отпуск

А теперь поподробнее:

✅транспорт

in macchina
in aereo
in treno
in metro
in autobus

✅общественные учреждения

in ufficio
in ospedale
in negozio
in palestra

✅улица

in città
in campagna
in centro
in piazza
in strada
in via
in periferia

✅еда
al ristorante
al bar
al mercato
al supermercato
a colazione
a pranzo
a cena

✅образование

all’università
a scuola
al cinema
a teatro

✅отпуск

all’aeroporto
alla stazione
al porto
al mare
al lago
all’estero

34 1 ER 1.5764