Статистика ВК сообщества "Японская мифология и искусство (日本の神話と芸術)"

0+
Совершенствуй свой разум, будь человечным и проявляй смелость.

Графики роста подписчиков

Лучшие посты

Акира Куросава и "Дерсу Узала". На фотографии Максим Мунзук (Дерсу Узала) и Юрий Соломин (Арсеньев Владимир Клавдиевич). 1974-1975 годы.

В 1974 году Акира Куросава приезжает в СССР, и на студии «Мосфильм» снимает фильм «Дерсу Узала». В основу фильма положены произведения русского ученого и писателя Владимира Арсеньева. По его собственным словам, Куросава давно мечтал сделать экранизацию романа Владимира Арсеньева «Дерсу Узала».

На роль Арсеньева Куросава без колебаний выбрал Юрия Соломина, а вот найти подходящего артиста на роль Дерсу оказалось сложно. После долгого кастинга Куросава остановился на Максиме Мунзуке, актере тувинского музыкально театра, которого он увидел в эпизоде одного малоизвестного фильма. Как рассказывал оператор Федор Добронравов, работавший над фильмом «Дерсу Узала», Куросава был покорен исполнителем роли Дерсу и даже называл Мунзука «своим самым любимым актером в жизни». Куросаве удалось практически невозможное: снять русский фильм о России, сохранив при этом свой собственный стиль.

Фильм вошел в историю кинематографа, несмотря на то, что не имел кассового успеха. В 1974 году «Дерсу Узала» получил "Оскара", а в 1975 – золотой приз Московского международного кинофестиваля.

141 4 ER 3.1749
Убей кошку - и станешь проклятым на семь поколений.

(Японская пословица).

110 21 ER 2.6529
Самая кавайная в мире белка - японская белочка-момонга)

267 12 ER 3.3567
Убив вепря, юный принц Аситака навлек на себя смертельное проклятие. Старая знахарка предсказала, что только он сам способен изменить свою судьбу, и отважный воин отправился в опасное путешествие. Так он оказался в загадочной стране, где люди под предводительством злой госпожи Эбоси воевали с обитателями леса: духами, демонами и гигантскими существами, каких Аситака раньше никогда не видел.

И была с ними принцесса Мононокэ - повелительница зверей и дочь волчицы. Теперь судьба всех зависит только от одного воина - принца Аситаки...

"Принцесса Мононокэ" - Япония, 1997 год. Аниме, драма, история, мифология.

Исторические и мифологические факты об аниме "Принцесса Мононокэ".

1) Срезание волос в феодальной Японии означало, что их владелец мёртв, так что Аситака, срезав свой хвостик у причёски, показал, что он мёртв для жителей его деревни и что он к ним никогда не возвратится.

2) Имена двух других детей богини-волчицы Моро не упоминаются. А вот имя Сан означает "Три", из чего следует, что имена волков, возможно, "Ичи" и "Ни" - "Один" и "Два". "Мононокэ" можно перевести, как "мстительный дух".

3) Плащ госпожи Эбоси - это плащ, который носят мужчины, а не кимоно; плащ показывает ранг госпожи и её важность.

4) Девочка в деревне Аситаки не была его сестрой. "Старший брат", как она к нему обратилась, означает знак уважения. Видимо, она была его невестой.

5) Самураи, напавшие на Аситаку, приняли его за высокопоставленного воина, потому что только они могли носить шлемы, а капюшон Аситаки напоминал шлем.

6) На самом деле у Моро два хвоста. Вы можете увидеть это, когда волки атакуют караван (чётко видны два задранных хвоста), а затем - когда Сан ласкает бок Моро прежде, чем запрыгивает на другого волка и говорит: "Беги".

7) Сам же Аситака, как уже упоминалось раньше - представитель народности эмиси, уничтоженной или ассимилированной ямато - предками современных японцев.

107 7 ER 2.0121
Не важно, станешь ли ты лучше кого-то. Важно, станешь ли ты лучше, чем вчера.

(Кано Дзигоро).

59 3 ER 1.5587
#Юмор

СССР. Снег, слякоть, зима в Москве. К стоящему на посту милиционеру подходит японец и спрашивает:

— Нияси коэдзуме дэй амото охира ки ламо кока–кола?

После пяти минут раздумья милиционер вежливо переспрашивает:

— Прошу прощения, Вы спросили — где найти в этом печальном заснеженном городе баночку чего?

106 3 ER 2.0224
Во время летних каникул Сидзуку Цукисима, ученица средних классов, случайно замечает кота, в одиночку едущего на поезде. Заинтересованная, она решает проследить за ним. Эта неожиданная встреча приводит её к загадочному Сэйдзи, юноше, которому предначертано следовать за своими мечтами, и к Барону, магической статуэтке кота, помогающей Сидзуку слышать шёпот собственного сердца.

И вскоре захватывающие приключения уносят Сидзуку далеко за пределы её воображения...

"Шёпот сердца" - Япония, 1995 год.

128 2 ER 1.9382
Как хорошо,
Когда, раздобыв у друзей
Редкую книгу,
Можешь потрепанный том
На первой странице открыть.

(Татибана Акэми).

41 2 ER 1.4330
Мицуха Миямидзу — обычная девушка, уставшая от жизни в провинции. Её отец, мэр города, ведёт избирательную кампанию, а в семейном синтоистском храме ей приходится прилюдно исполнять древние ритуалы. И она мечтает перебраться из тесного провинциального мирка в большой город.

Таки Татибана — увлекающийся архитектурой старшеклассник, вынужденный работать на полставки, чтобы обеспечивать свою жизнь в Токио. Изнурённый темпом большого города, Татибана мечтает о беззаботной жизни где-нибудь в горах.

Однажды герои обнаруживают, что между ними существует странная и необъяснимая связь. Во сне они меняются телами и проживают жизни друг друга. Но однажды эта способность исчезает так же внезапно, как появилась. Таки решает во что бы то ни стало отыскать Мицуху, но способны ли они узнать друг друга в реальной жизни?

"Твоё имя" - Япония, аниме, романтика, драма, 2016 год.

102 6 ER 1.7914
Бёбу-нодзоки.

Согласно японскому фольклору, бёбу-нодзоки — развратный дух, который появляется из декоративных складных ширм, известных как бёбу. Он очень высок, вытягиваясь до двух метров в высоту (достаточно высоко, чтобы заглянуть за любую складную ширму). Тело у него длинное и гибкое, одетое в белые одежды, напоминающие одеяние призрака. У него длинные чёрные волосы и чернёные зубы. Несмотря на сходство с призраком, бёбу-нодзоки не юрэй , а по сути цукумогами складной ширмы.​‌‌​‌‌​ ​‌​‌‌‌‌ ​​​‌​‌ ​​‌‌​‌ ​​‌‌‌​ ​​‌‌​‌ ​‌​​​‌ ​​‌‌‌​ ​​‌‌​​ ​‌​​​‌ ​​‌‌‌​ ​​‌‌‌​ ​​‌​​​ ​‌​​​‌ ​​‌‌​‌ ​​‌​‌​ ​​‌‌​‌ ​‌​​‌‌ ​‌​‌​‌​ ​‌‌​‌‌​ ​‌‌‌​‌‌ ​​‌‌‌‌

Как ясно из названия, основное занятие бёбу-нодзоки — подглядывать из-за складной ширмы за людьми, которые находятся с обратной стороны, особенно если они заняты романтическими делами.​‌‌​‌‌​ ​​‌‌‌​ ​​‌‌​‌ ​‌​​​‌ ​​‌‌‌​ ​​‌‌​​ ​‌​​​‌ ​​‌‌‌​ ​​‌‌‌​ ​​‌​​​ ​‌​​​‌ ​​‌‌​‌ ​​‌​‌​ ​​‌‌​‌ ​‌​​‌‌ ​‌​‌​‌​ ​‌‌​‌‌​ ​‌‌‌​‌‌ ​​‌‌‌‌

Торияма Сэкиэн придумал бёбу-нодзоки для своей книги "Дополнение к 100 демонам прошлого и настоящего" (今昔百鬼拾遺, Konjaku Hyakki Shūi, 1780). По его словам, этот дух появляется в очень старых складных ширмах, которые много лет были свидетелями сексуальных утех.​‌‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​ ​​‌‌​ ​​‌‌‌​ ​​‌​​​ ​‌​​​‌ ​​‌‌​‌ ​​‌​‌​ ​​‌‌​‌ ​‌​​‌‌ ​‌​‌​‌​ ​‌‌​‌‌​ ​‌‌‌​‌‌ ​​‌‌‌‌

Сэкиэн сочинил шутку, которая связывала духа с историей Китая. По описанию бёбу-нодзоки достаточно высок, чтобы заглянуть за складную ширму высотой в семь сяку (единица длины около 30 см). Это напоминание об истории про китайского императора Цинь Шихуанди, который, спасаясь от покушения, перепрыгнул бёбу высотой в семь сяку. В эпоху Эдо легенда наверняка была хорошо известна читателям Сэкиэна. И так он не только сочиняет забавный рассказ с отсылкой, но и находит способ связать занятного ёкая с историей, делая его чем-то более законным и весовым, чем только что созданная выдумка.​‌‌​‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌

93 22 ER 1.5383