Статистика ВК сообщества "Easy Speak | Школа английского языка"

0+
Начните говорить на английском уже через 1 месяц! 12+

Графики роста подписчиков

Лучшие посты

Как быть вежливым на английском языке: 7 ситуациq
Представьте, что мы встретили незнакомого человека, с которыми мы на "вы". Как быть вежливым при общении с ним?

Как вежливо попросить?
Could you… - Не могли бы вы...
Например:
Could you open the window? - Не могли бы вы открыть окно?
Есть и более замысловатые фразы:
I would appreciate it if you could… - Я был бы признателен, если б вы могли… (Буквально: "Я бы оценил, если бы вы могли...")
I would be grateful if you could… - Я был бы благодарен, если б вы могли…
Would you be so kind as to… - Будьте так добры, ...
Например:
I would appreciate it if you could help me. - Я буду признателен, если бы вы могли мне помочь. (Буквально: "Я бы оценил, если бы вы могли мне помочь")
I would be grateful if you could tell me his phone number. - Я был бы признателен, если б вы могли сказать мне его номер телефона.
Would you be so kind as to show me the way? - Будьте так добры, покажите мне дорогу.

2. Как вежливо сказать "хочу"?
Вместо грубоватого want можно сказать:
I would like … - Я бы хотел...
I would prefer… - Я бы предпочел...
Например:
I would like a cup of coffee, please. - Я бы хотел чашку кофе, пожалуйста.
I would prefer not to talk about it. - Я бы предпочел не говорить об этом.

3. Как вежливо выразить несогласие?
Если речь идет о несогласии по фактам, которые могут быть либо правильные, либо нет, используйте фразу:
I think you might be mistaken. - Я думаю, вы можете быть неправы.
Если же перед вами скорее вопрос мнений, то:
I'm afraid I disagree… - Боюсь, я не согласен...
I see what you mean, but… - Я вижу, что вы имеете в виду, но...
! Старайтесь избегать слов с отрицательной оценкой: "плохой", "неправильный" и т.д. Вместо этого лучше использовать "положительные" слова с отрицанием:
I don't think that… - Я не думаю, что...
I'm not sure that… - Я не уверен, что...
Сравните:
I think your plan won't work. - Я думаю, твой план не сработает.
I don't think your plan will work. - Я не думаю, что твой план сработает.

4. Как вежливо спросить разрешения?

Используйте may, если речь идет об "официальном" разрешении: скажем, можно ли здесь припарковаться? Или можно ли курить в отеле? То есть, когда речь идет о правилах.
May I… - Можно ли мне...
Например:
May I leave my luggage here? - Могу я оставить здесь багаж?
Если же никаких правил нет и вы просто спрашиваете, допустим, не возражает ли ваш сосед по маршрутке, если вы откроете окно, то к вашим услугам такие фразы:
Could I… - Могу ли я...
Do you mind if I… - Вы не возражаете, если я...
I was wondering if I could… - Я хотел поинтересоваться, могу ли я...
Например:
Could I ask you a question? - Могу я задать вам вопрос?
Do you mind if I join you tonight? - Не возражаете, если я к вам присоединюсь сегодня вечером?
I was wondering if I could invite you for a dinner. - Я хотел поинтересоваться, могу ли я пригласить вас на ужин.

5. Как вежливо переспросить?
Используйте одну из следующих фраз:
Sorry? - Извините?
Pardon (me)? - Простите (меня)?
I beg your pardon? - Прошу прощения?
Excuse me? - Извините?
Конечно, вы можете также вежливо попросить собеседника повторить с помощью конструкций из пункта №1:
Sorry, could you repeat it, please? - Извините, не могли бы вы повторить, пожалуйста?
Would you mind saying that again, please? - Вы не могли бы сказать это еще раз, пожалуйста? (Дословно: "Вы не против сказать это еще раз, пожалуйста?")

6. Как вежливо извиниться?
Если вы сделали что-то не очень хорошее (толкнули человека, наступили на ногу и т.д.) - загладьте вину, сказав:
Sorry. - Извините.
I apologize. - Я извиняюсь.

Если же вы хотите привлечь чье-то внимание, чтобы задать вопрос, например, то используйте:
Excuse me. - Извините.

7. Как вежливо поблагодарить?
Кроме thank you можно сказать:
Thank you so much! - Спасибо большое!
Thanks, I appreciate it. - Спасибо, я ценю это.
That's very kind of you. - Это очень мило с твоей стороны.

Вот мы и рассмотрели семь ситуаций для применения вежливого английского. С ними вы точно не пропадете при общении с незнакомыми людьми :). Помимо этих фраз помните о простых правилах хорошего тона: выслушивайте собеседника, не говорите ему прямо "нет", по возможности смягчайте свою фразу ("я думаю", "я полагаю" и т.д.), не забывайте говорить "спасибо" и "пожалуйста" :). Успехов!

1 1 ER 0.1261
В чём разница между kitchen и cuisine

А вы знаете, что в английском две кухни? У вас вот дома наверняка есть кухня. Разные полочки-шкафчики, электроприборы для приготовления вкусняшек, стол, где потом эти вкусняшки съедаются. Это вот одна кухня. Но есть и вторая… которая называется на английском уже другим словом.

Давайте разбираться. Let’s go!



KITCHEN

Произношение и перевод:

[ˈkɪʧɪn] - [ки́тчин] – кухня

Значение слова:

комната, в которой готовят или едят пищу

Употребление:

на кухне - in the kitchen

everything but the kitchen sink - всё кроме кухонной мойки. Это устойчивое выражение используется, когда говорят об огромном количестве вещей, которые возможно и не нужны. Ex.: We took everything but the kitchen sink for the picnic. - Мы только мойку не взяли на пикник.

Примеры:

He prefers not to eat in the kitchen. - Он предпочитает не есть на кухне.

They have a light spacious kitchen in their new flat. - У них светлая просторная кухня в новой квартире.

Происхождение:

пришло из латыни, где существовало слово coquinus, что значит “поваров” (то есть о чём-то, что принадлежало или относилось к поварам). В древнеанглийский пришло в форме cycene, что позже видоизменилось в kitchen.



CUISINE

Произношение и перевод:

[kwɪˈziːn] - [куизи́н] – кухня

Значение слова:

определённый стиль приготовления пищи, свойственный какому-то месту

Примеры:

The cuisine in the local restaurant is marvelous. - Кухня в этом ресторане изумительная.

Italian cuisine is not what I really like. - Итальянская кухня - это не то, что мне действительно нравится.

Происхождение:

пришло из французского, где есть слово cuisine - отсюда и ударение на второй слог, что свойственно французскому языку. А во французский оно попало из латыни, где есть слово coquere, что значит “готовить”.

В чём разница
Когда мы говорим о помещении с плитой, кухонным столом, холодильником и т.п., в котором готовят еду и кушают, - это kitchen.

А вот манера приготовления блюд, свойственная, например, японцам или мексиканцам, называется cuisine.

Ну а теперь вы напишите в комментариях, какую cuisine вы предпочитаете?

3 1 ER 0.1633
"Не имеет значения, насколько медленно вы движетесь, пока вы не останавливаетесь". Конфуций

Согласны с ним?

1 1 ER 0.1269
BETWEEN или AMONG

Кто не путает, молодец. Пиши пример в комментариях с любым из этих слов. Кто путает, читай пост и тоже пиши пример 🤗

𝗔𝗠𝗢𝗡𝗚

🔸 Произношение и перевод:
Among [əˈmʌŋ] / [эмо'нг] – среди

🔸 Значение слова:
В группе людей или вещей

🔸 Употребление:
Among означает, что кто-то/что-то включено в общее число. То есть мы говорим, о том, что кто-то/что-то находится в какой-либо группе людей или вещей, то есть среди них. Например: среди стаи собак одна черно-белая.

🔸 Пример:
There were two foreign women 𝗮𝗺𝗼𝗻𝗴 the guests.
Были две иностранные женщины среди гостей.

Painting and singing are 𝗮𝗺𝗼𝗻𝗴 his many talents.
Рисование и пение есть среди множества его талантов.

𝗕𝗘𝗧𝗪𝗘𝗘𝗡

🔸 Произношение и перевод:
Between [bɪˈtwiːn] / [битвии'н] – между

🔸 Значение слова:
В пространстве, разделяющем вещи, людей или места

🔸 Употребление:
Between используется, чтобы показать, что/кто разделяет одно пространство или время от другого. Какой-то предмет или человек разделяет другие объекты, то есть находится между ними. Например, между двумя зданиями небольшой серый дом.

🔸 Пример:
The river flows 𝗯𝗲𝘁𝘄𝗲𝗲𝗻 the two countries.
Река течет между двумя странами.

There is a bicycle 𝗯𝗲𝘁𝘄𝗲𝗲𝗻 the two cars.
Велосипед находится между двумя машинами.

В ЧЁМ РАЗНИЦА?
Among мы переводим, как "среди". И используем это слово, когда говорим, что кто-либо/что-либо включено в общее количество. То есть находится в окружении чего-то. Например, среди его друзей есть спортсмены.
Between мы переводим, как "между". Это слово мы используем, когда что-либо или кто-либо разделяет одно пространство или время от другого. Например, между домами находится забор.

See you 🤗

1 1 ER 0.1087
В чём разница между find и found

Слова find и found не совсем, конечно, одинаковые, но общее у них есть. А если взять другую форму слова find - found, вот тут уж точно путаницы не избежать. Предлагаю расставить всё на свои места, let’s go!

FIND

Произношение и перевод:
[faɪnd] - [файнд] – находить

Значение слова:
обнаружить кого-то/что-то случайно или в результате поиска, изучения

Употребление:
глагол find - неправильный, find - found - found

Примеры:
I can’t find the right answer. - Я не могу найти правильный ответ.
He found his daughter doing her homework. - Он нашёл свою дочь, делающей домашнее задание.
She has found my keys for me. - Она нашла мне мои ключи.

Происхождение:
от древнегерманского findan, что значит “натолкнуться на что-то, обнаружить по случайности”



FOUND

Произношение и перевод:
[faʊnd] - [фаунд] – основать

Значение слова:
поспособствовать началу существования чего-то, например, института, компании, города, особенно вложив в это деньги

Употребление:
глагол found - правильный, found - founded - founded

Примеры:
Romul founded Rome. - Ромул основал Рим.
His dream is to found his own company. - Его мечта - основать свою собственную компанию.
Moscow was founded in 1147. - Москва была основана в 1147 году.

Происхождение:
от латинского fundus, что значит “основа, база”



В чём разница
Значения слов find и found разные. Find - находить. Found - основывать. Важно не путать слово found - основывать со второй/третьей формой find - находить, которые являются абсолютно одинаковыми по звучанию и написанию.

Для этого нужно понимать контекст и разбираться во временах.

0 1 ER 0.0909
Некоторые фразы из английского точно не стоит переводить дословно 👻👻👻

1. - I need a pen. Where is it?
- Here you go.

- Мне нужна ручка. Где же она?
- Вот, держи.

И точно не "сюда мы идём" 😜

2. - Oh, thank you.
- You are welcome.

- Спасибо.
- Пожалуйста.

То есть you're welcome - это вежливый ответ на высказанную вам благодарность.

3. - It looks so yummy.
- Help yourself.

- Выглядит так вкусно
- Угощайся.

Help yourself - угощайся, бери что душе угодно. Дословно: помоги себе сам ))

4. - (чихаю)
- Bless you!

- Будь здорова!

А дословно "благословляю тебя".

В данных ситуациях используйте эти слова, а не "be healthy", "please" и т.п.

Good luck!

0 1 ER 0.0909
QUOTE

"Арбуз - хороший фрукт. Ешь, пьешь, умываешься." Энрико Карузо

А вы уже ели арбузы в этом году?

0 1 ER 0.0907
HAD BETTER

Любите давать советы? Говорить, кому и как лучше бы поступить? На английском это удобно делать, используя конструкцию had better. Смотрите в видео, как она используется, а в комментариях пишите свои примеры с had better.

3 1 ER 0.1453
5 ЧАСТЫХ ОШИБОК ПРОИЗНОШЕНИЯ

1⃣ -ing на конце слова. Многие произносят это как /инг/. Раз написано, почему бы не сказать 😉 Но в вот именно в таком сочетании буква “g” читаться не будет. Т.е. звук /г/ не произносится. Вместо этого “n” и “g”, сливаясь, дают звук /ŋ/. Это такой звук, похожий на обычный /n/, но произносится немного в нос (звук как будто при насморке).
Кстати, такой же звук возникает, когда мы произносим слова с буквой “n”, когда она стоит перед “k” - sink, pink, think, link. Попробуйте, произнесите прямо сейчас какое-нибудь из этих слов. Чувствуете немного “отдаёт” в нос. Вот такой же /ŋ/ должен произноситься в словах, которые кончаются на -ing. Например: playing, sing, travelling, bring и т.д.
Кстати, для отработки произношения помогают скороговорки, в которых подобраны слова с нужными буквами или сочетаниями букв. Несколько подходящих скороговорок найдёте в карусели.

2⃣ /v/ и /w/. Например, слова very и well. Бывает так, что буквы “v” и “w” произносят одинаково, обычно подобно русскому звуку “в”. А это в обоих случаях неверно. В English есть свои особенности с этими звуками. Итак, звук /v/. Чтобы его произнести, нужно верхними зубами как бы немного прикусить нижнюю губу. При произнесении русского /в/ мы так не делаем. У нас зубы находятся за губами.
Что касается звука /w/, чтобы воспроизвести его корректно, губы нужно вытянуть вперёд. Звучит что-то среднее между “у” и “в”. Но сходного звука в русском нет. Чтобы научиться его произносить, можно взять лист бумаги, поднести его поближе к лицу и пробовать дотянуться губами.

3⃣ В английском в конце слова согласные не оглушаются, а чётко произносятся. Мы не привыкли произносить звонкие звуки в конце слова. Вместо луГ, говорим лук. Вместо столБ - столП. В английском не так. Там важно чётко произнести слово до последней буквы. Если написана в конце B, то именно /b/ и надо произнести - criB, а не criP; spenD - а не spenT; biG - а не biK. Иначе может возникнуть замешательство или какая-то забавная ситуация выйдет. Можно перепутать поросёнка pig с выбирать pick, а невесту bride с чем-то ярким bright.
В общем, будьте внимательны к словам до конца, не упускайте конечные звуки.

Смотрите фото ➡

4 1 ER 0.1622
QUOTE ✒

"Владеть другим языком – значит обладать второй душой."

Карл Великий

1 1 ER 0.1081