Статистика ВК сообщества "Корейский язык для начинающих :)"

0+
안녕하세요

Графики роста подписчиков

Лучшие посты

Ребятушки, обнаружила файл, с большим количеством конструкций, так бережно собираемые мною. В ближайшее время в группе будут публиковаться серия постов, посвященных временам.

Огромное количество правил, учитывая наличие различных степеней вежливости. Мы рассмотрим 4 степени вежливости: официально-вежливый, неофициально-вежливый, неформальный и книжно-литературный. Таблички, примеры, тесты в виде опросов на закрепление. Просто не будет, но мы справимся и все разложим по полочкам 💪🏻✨
В общем, у админа грандиозные планы (и надеюсь, это будет только начало 🤓).

Примерный план:
1. Официально-вежливый стиль
1.1. Настоящее простое
1.2. Прошедшее простое
1.3. Будущее простое
1.4. Будущее сложное
1.5. Настоящее продолженное (~ continuous|progressive в английском)
1.6. Прошедшее продолженное
1.7. Будущее продолженное
2. Неофициально-вежливый и неформальный стили
(аналогичный порядок изучения времен)
3. Книжно-литературный стиль
(аналогичный порядок изучения времен)

0 0 ER 0.0497
Потренируемся переводить предложения на корейский, используя настоящее время и официально вежливый стиль? 🙃

В конце поста ответы. Но попытайтесь сначала сделать самостоятельно и не забывайте использовать падежи (но чтобы освежить помимо ответов краткий грамматический комментарий приведен).

(!) Помним, что в корейском языке предложения имеют следующую общую структуру: Субъект (подлежащее) + объект (дополнения) + сказуемое (глагол).

Приступим к предложениям:

1.1. <Я читаю книги каждое утро>
В официально-вежливом стиле лучше переводить "я" как 저, а не 나, т.к. 나 носит менее формальный характер, используется в неофициально-вежливом стиле.
책 – книга.
읽다 – читать.
아침마다 – каждое утро (где 아침 – утро, 마다 – каждый)

1.2. <Я много читаю / Я читаю много книг>
많이 – много (наречие)

1.3. <Я встречаю друга>
친구 – друг.
만나다 – встречаться/видеться с кем-то

1.4. <Я понимаю это>
그것 – это.
이해하다 - понимать

1.5. <Я изучаю корейский>
한국어 – корейский язык.
배우다 - изучать

1.6. <Я иду домой>
집 – дом.
가다 - идти

1.7. <Эта учительница красивая>
그 – этот.
선생님 – учитель.
아름답다 – быть красивым

1.8. <Этот учитель хороший>
좋다 - хороший

1.9. <Эта еда вкусная>
음식 – еда.
맛있다 - вкусный

Перевод и разбор
🌈1.1. 저는 아침마다 책을 읽습니다.
[Чонын ачхиммада чхэгыль иксымнида]
저 – я. 는 – аффикс именительного падежа, который в данном случае служит для выделения субъекта. 저는 – звучит как «(что касается меня)», вы делаете акцент на себе.
아침마다 – каждое утро (где 아침 – утро, 마다 – каждый)
책 – книга. 을 – аффикс родительного предложения, 책 заканчивается на согласную, поэтому используется эта форма. Если бы на гласную – то добавляли бы 를 (1.1.3 – пример).
읽다 – читать. Отсекаем 다. Основа заканчивается на согласную. Используем утвердительную конструкцию 습니다.

🌈1.2. 저는 책을 많이 읽습니다.
[онын чхэгыль мани иксымнида]
많이 – много.
Есть еще один вариант написать, использовав глагол-состояния 많다, превратив его в прилагательное 많은.
저는 많은 책을 읽습니다. Но такой вариант сложнее. Оба варианта допустимы и равносильны. Нюанс незначительный. В первом случае акцент на «много читаю» Наречие и глагол. Читаю сколько? Много. Второй вариант «много книг». Прилагательное и существительное.
Запоминать конструкции не нужно. Темы изучать будем позднее, пока закрепляем только настоящее время.

🌈1.3. 저는 친구를 만납니다
[Чонын чхингурыль маннамнида]
친구 – друг. 를 – аффикс родительного предложения (кого? друга). В сравнение с примером 1.1. существительное «친구» заканчивается на гласную.
만나다 встречаться/видеться с кем-то. Отсекаем 다. Основа заканчивается на гласную, добавляемㅂ니다, получаем 만납니다.

🌈1.4. 저는 그것을 이해합니다
[Чонын кыгосыль ихэхамнида]
그것. 것 – переводится как вещь. Чтобы сказать «эта вещь», нужно добавить 이 или 그 или 저. 이 это (вещь находится рядом с вами). 그 – то (находится рядом с собеседником или вы говорите о уже известной теме/факт; как в английском употребляется the). 저 – вон то (далеко и от вас, и от собеседника). 이, 그, 저 не являются самостоятельными частями речи. После них следует существительно. 이/그/저_사람 - этот человек, обратите внимание на пробел. 이것, 그것, 저것 – пробел не требуется.
이해하다 – понимать (осознавать головой сказанное/прочтенное). 이해하 оканичвается на гласную – добавляем ㅂ니다. Получаем 이해합니다.

🌈1.5. 저는 한국어를 배웁니다 (공부합니다)
[Чонын хангугорыль пэумнида (конбухамнида)]
한국어 – корейский язык. (영어 – английский язык, 러시아어 – русский язык, 일본어 – японский язык)
배우다 – изучать, получать новый навык. 배우 (на гласную) +ㅂ니다 =배웁니다.
В данном контексте можно употребить как 배웁니다 (배우다), так и공부합니다 (공부하다 – учиться). Различие в том, что 공부하다 имеет значение «изучение в рамках школьной/институтской программы». Мы изучаем теорию. Словом же 배우다 мы описываем, что в процессе обучения приобретаем какой-то навык. Поэтому когда мы говорим, что учимся (делаем урок) – используем 공부하다, а если учимся делать что-то (плавать, петь) – 배우다.

🌈1.6. 집에 갑니다
[Чибэ камнида]
집 – дом. 에 – аффикс дательного падежа (когда? куда? где?), не имеет значение на какую гласную оканчивается существительное.
가다 – идти. 가 (последняя гласная) +ㅂ니다 =갑니다
Примеры с другими местами, куда мы можем пойти. 도서관 – библиотека. 저는 도서관에 갑니다 Я иду в библиотеку. 학교 – школа. 저는학교에 갑니다

🌈1.7. 그 선생님은 아름답습니다
[Кы сонсэннимын арымдапсымнида]
아름답다 – быть красивым (красивый). «Быть» опускается. Переводится просто как «красивый». Оно лишь помогает нам понять, что перед нами глагол, а не прилагательное.
Ооочень грубо мы делим глаголы на 2 группы. Глаголы-действия (идти, слушать, петь) и глаголы-состояний (красивый (быть красивым), маленький (быть маленьким)).
Глаголы-состояния, хотя и кажутся нам прилагательными, таковыми не являются. Они используются в роли сказуемого, ставятся в конце и склоняются также как и глаголы-действия.
Прилагательные (и их образования от глаголов-состояния будут изучаться отдельно).
아름답 (на согласную) + 습니다 = 아름답습니다

🌈1.8. 그 선생님은 좋습니다
[Кы сонсэннимын чосымнида]
좋다 – хороший. 좋 (согласная) + 습니다.
Разница между 좋다 и 좋아하다. 좋다 – быть хорошим. Это глагол-состояния. 좋아하다 – нравиться/любить. Глагол действия.
Думаю, русскоязычным студентам, в отличие от англоязычных, разница очевидна.
그 선생님은 좋습니다. (Что касается этого учителя), этот учитель какой (хороший).
저는 그 선생님을 좋아합니다. Мне нравится (кто?) этот учитель. Аффикс родительного падежа.

🌈1.9 그 음식은 맛있습니다
[Кы ымсигын масиссымнида]
맛있다 – вкусный. 맛있 (согласная) + 습니다

Правильно получилось просклонять глаголы? ^^~ 1. 읽습니다, 2. 읽습니다, 3. 만납니다, 4. 이해합니다, 5. 배웁니다, 6. 갑니다, 7. 아름답습니다, 8. 좋습니다, 9. 맛있습니다

1 0 ER 0.0332
📘 Официально-вежливый стиль. Настоящее время. 📘

Первый пост в рамках блока "времена корейского языка". Начинаем мы с официально-вежливого стиля. Его и проще изучать, и, в случае, если вы не знаете, какой из стилей выбрать в той или иной ситуации, обратившись на официально-вежливом, вы точно никого не обидите. Он используется в официальных выступлениях, в новостях, с незнакомыми людьми, со старшими по возрасту и положению. Таким образом, вы выказываете своему собеседнику максимальное уважение.

1.1. Утвердительные предложения 💎

Очень простая конструкция. Берется глагол, отсекаем окончание 다 и смотрим, если последняя буква в оставшейся части гласная – добавляем окончание «ㅂ니다». Согласная – «습니다». Ребятушки, условно договоримся, что глагол без 다 – это наша основа, которую мы по умолчанию будем видоизменять. Как в английском мы исключаем у глаголов to, также и в корейском забываем про 다.

배우다 минус 다 → 배우 (слог открытый, оканчивается на гласную ㅜ) + ㅂ니다 → 배웁니다

먹다 – 다 → 먹 (слог закрытый, оканчивается на согласную ㄱ) + 습니다 →먹습니다

Не правда ли очень просто? Рассмотрим пару примеров – напишем пару простых предложений.

저는 밥을 먹습니다 Я ем рис.

(저 – я, 밥 – рис, 는 – именительный падеж (субъектный аффикс), 을 – родительный падеж (существительные, оканчивающиеся на согласную).

저는 한국어를 배웁니다 – Я изучаю корейский язык.

(한국어 – корейский язык, 를 – родительный падеж (существительные, оканчивающиеся на гласную))

1.2. Вопросительные предложения 💎

Также отсекаем от глагола 다, смотрим, на что основа оканчивается: гласная – добавляем «ㅂ니까». Согласная – «습니까».

배우다 – 다 → 배우 (слог открытый, оканчивается на гласную ㅜ) + ㅂ니다 → 배웁니까

먹다 – 다 → 먹(слог закрытый, оканчивается на согласную ㄱ) + 습니다 →먹습니까

В корейском, как и большинство конструкций, вопросительное предложения образуется путем изменения глагола. Если хотите задать вопрос – измените глагол по вышеуказанной схеме и используйте интонацию.

밥을 먹습니까? Ты поел? Вопрос, фактически заменяющий «как дела?».

Обратите внимание на интонацию /Пабыль моксымниКА? /. Скопируйте это предложение и послушайте в гугл переводчике, и все станет понятно. 밥 может переводиться не только как вареный рис, но и пища/еда.

무엇을 먹습니까? Что Вы едите?

Конечно в корейском тоже существуют вопросительные слова, как у нас (где? когда? почему?), но их употребление рассматриваться будет отдельно. Пока изучаем времена, но вот один пример с наречием «почему? зачем?». Если смотрите дорамы, вы его частоя слышали.

왜 한국어를 배웁니까? = 한국어를 왜 배웁니까?Почему Вы учите корейский?


1.3. Негативные (отрицательные) предложения 💎

Можно использовать два вида разных конструкций:

а) «안» + Глагол склоняется по конструкции утвердительного предложения

저는 밥을 안 먹습니다 - Я (вообще) не ем рис.

저는 한국어를 안 배웁니다 – Я не изучаю корейский.

Важно, что с глаголами на 하다 можно использовать две формы написания. Например. 사랑하다 – любить (사랑 – любовь, 하다 – делать).

안 사랑하다 = 사랑을 안 합니다 не люблю.

б) Глагол без окончания 다 +지 않다 (склоняется по конструкции утвердительного предложения)

않 без 다 заканчивается на согласную, поэтому согласно п. 1.1. добавляем «습니다»

저는 밥을 먹지 않습니다 - Я (вообще) не ем рис.

저는 학교에서 밥을 먹지 않습니다 – Я не ем рис в школе.

(학교 – школа, 에서 – аффикс местного падежа, используемый с активными глаголами (используется, когда нам нужно обозначить где (?) совершается действие).

저는 한국어를 배우지 않습니다 – Я не учу корейский

Способы не отличаются друг от друга. Вы можете использовать любой. 안 является более разговорной версией. Конструкцию 지 않다 вы можете встретить в официальных документах или использовать при деловых переговорах.

P.S. Вот и все по этой теме, ребятушки. Прикрепляю вспомогательные таблицы/картинки.

Возможно, что-то вам покажется слишком простым в уроках, но это нужно, чтобы было максимально понятно для всех. Что-то повторяем, что-то вскользь упоминаем для понятия примера. Если что-то показалось непонятным — задавайте вопросы в комментариях.

А я пока буду готовить еще больше примеров по этой теме и вопросы (опросы), чтобы вы сами могли проверить, как освоили тему. 🐼

0 0 ER 0.0000