Ну что, друзья, премьера!
Творческо-грамматический сериал про congiuntivo, который снимают гениальные (без преувеличения) студенты нашей школы.
Маленькое грамматическое пояснение — в описании видео
Наслаждайтесь и изучайте congiuntivo вместе с нами!
Количество постов 2 765
Частота постов 62 часа 52 минуты
ER
66.28
Нет на рекламных биржах
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
Помните, как будет корица по-итальянски? Cann...
После поста о соломинке в глазу один наш ученичок меня спросил, а как будет соломинка, через которую пьют?🥤
Поскольку я препод, я не могу вот так взять и просто ответить. Хочу рассказать историю.
История уходит своими корнями в глубь веков и на берега древних рек, текущих в странах Средиземноморья и Ближнего востока, и берёт своё начало из уст ассирийцев и древних иудеев. Это там заметили, что тростник , растущий на берегах водоёмов как-то очень удобно подходит для кучи хозяйственных нужд: он прочный, и стебель у него очень удобно дыряв и трубчат. И вот ассирийский корень КАН начал своё путешествие в иврит, потом в греческий, а уж затем в латынь.
LA CANNA — изначально тростник (или камыш), и по аналогии почти любая трубка похожей формы
LA CANNELLA — приправа корица
LA CANNA DA PESCA — удочка
🧑🏻🦯 LA CANNA DA PASSEGGIO — или bastone, трость для прогулок
LE CANNE DELL’ORGANO — органные трубки
🥤 LA CANNUCCIA — трубочка для напитков
🪵 I CANNOLI — сицилийский десерт в виде трубочек с рикоттой
I CANNELLONI — паста в виде больших полых трубочек, которые заполняются начинкой и запекаются в духовке
🔭 IL CANNOCCHIALE — подзорная труба, которую изобрёл Галилей
А так же:
UN CANNONE — пушка (ведь её ствол имеет такую форму)
🧺 UN CANESTRO — корзина, так как она сплетена из стеблей
LA CANNELLA — в Тоскане так до сих пор могут называть водопроводный кран (il rubinetto) и пить l’acqua della cannella.
Да даже шею можно встретить под этим названием! Дыхательная трубка же она.
А некоторые «трубочки» можно и курить: farsi una canna... В общем, принцип вы поняли
Но это ещё не всё!
Слово «канон» в значении музыкального, а также любого художественного канона, тоже произошло от этого тростника! Кстати, слово IL CANONE (ударение на А) в итальянском означает помимо канонов, ещё и абонентскую плату (за радио, телевидение, телефон...). А все потому, что из этих многофункциональных стеблей можно было делать линеечки или указательные палочки (почти как bastone), которыми устанавливались, как бы «отмерялись», правила, в том числе и определяющие суммы денег, собираемые как дань.
Ладно, на сегодня хватит
После поста о соломинке в глазу один наш ученичок меня спросил, а как будет соломинка, через которую пьют?🥤
Поскольку я препод, я не могу вот так взять и просто ответить. Хочу рассказать историю.
История уходит своими корнями в глубь веков и на берега древних рек, текущих в странах Средиземноморья и Ближнего востока, и берёт своё начало из уст ассирийцев и древних иудеев. Это там заметили, что тростник , растущий на берегах водоёмов как-то очень удобно подходит для кучи хозяйственных нужд: он прочный, и стебель у него очень удобно дыряв и трубчат. И вот ассирийский корень КАН начал своё путешествие в иврит, потом в греческий, а уж затем в латынь.
LA CANNA — изначально тростник (или камыш), и по аналогии почти любая трубка похожей формы
LA CANNELLA — приправа корица
LA CANNA DA PESCA — удочка
🧑🏻🦯 LA CANNA DA PASSEGGIO — или bastone, трость для прогулок
LE CANNE DELL’ORGANO — органные трубки
🥤 LA CANNUCCIA — трубочка для напитков
🪵 I CANNOLI — сицилийский десерт в виде трубочек с рикоттой
I CANNELLONI — паста в виде больших полых трубочек, которые заполняются начинкой и запекаются в духовке
🔭 IL CANNOCCHIALE — подзорная труба, которую изобрёл Галилей
А так же:
UN CANNONE — пушка (ведь её ствол имеет такую форму)
🧺 UN CANESTRO — корзина, так как она сплетена из стеблей
LA CANNELLA — в Тоскане так до сих пор могут называть водопроводный кран (il rubinetto) и пить l’acqua della cannella.
Да даже шею можно встретить под этим названием! Дыхательная трубка же она.
А некоторые «трубочки» можно и курить: farsi una canna... В общем, принцип вы поняли
Но это ещё не всё!
Слово «канон» в значении музыкального, а также любого художественного канона, тоже произошло от этого тростника! Кстати, слово IL CANONE (ударение на А) в итальянском означает помимо канонов, ещё и абонентскую плату (за радио, телевидение, телефон...). А все потому, что из этих многофункциональных стеблей можно было делать линеечки или указательные палочки (почти как bastone), которыми устанавливались, как бы «отмерялись», правила, в том числе и определяющие суммы денег, собираемые как дань.
Ладно, на сегодня хватит
Привет, друзья. Хочу написать личный пост-мнение сейчас.
У нас давно не было тут новостей и публикаций про итальянский язык сначала потому, что я уехала в Армению на трансформационный психологический тренинг, а потом — тоже понятно почему.
Я думала, может вообще закрывать школу, кому сейчас нужен будет итальянский в этом аду… тут (осторожно, горькая шутка) скорее латинский пригодится. У нас, кстати, курс латинского был разработан процентов на 20
А если без шуток, то хочу немного рассказать про тренинг, на который я ездила. Он был посвящён насилию, травме и исцелению. Мы погружались в бездны боли и агрессии. 90% участников (и, что-то мне подсказывает, что у остальных людей этот процент не сильно ниже) в своей жизни подвергались насилию. Физическому, когда их били, эмоциональному — когда на них кричали и оскорбляли, сексуальному — когда нарушали их границы или насиловали. Эти раны у многих не затянуты, они всё время болят.
У нас внутри очень много боли.
И важно понимать, что тот, кто насилие осуществляет, делает это потому, что тоже несёт внутри боль и травму. Агрессору тоже больно, даже если он этого не понимает и от своей боли диссоциирован. А подвергнувшиеся насилию — передают его дальше. Бесконечный круг боли.
В наших силах остановить, или хотя бы уменьшить, эту адскую эстафету на себе и тех, кто нас окружает. Не передавать её дальше. Психология травмы уже разработала (научно и практически подтверждённые) способы исцеления травмы.
Резюмирую самое важное:
1. Первый и основополагающий пункт — это признать травму и назвать агрессора агрессором и насильника насильником. Прямо и безусловно.
Как говорят итальянцы — dire pane al pane e vino al vino. Назвать вещи своими именами. Тот, кто совершает насилие, безотносительно причин, которые его к этому подтолкнули, — насильник и агрессор и должен быть таковым назван. Насилие должно быть признано насилием.
Все эти «она сама надела короткую юбку» или «он меня спровоцировал» на этом этапе не уместны. Совершивший насилие — насильник и несёт за это ответственность.
2. После признания травмы её нужно исцелить. Полностью скорее всего не получится, некоторые травмы невозможно вылечить полностью, но нужно пытаться. И делается это в ПРИСУТСТВИИ других людей, которые тоже признают факт насилия и свидетельствуют ущерб. Поэтому так эффективны терапевтические группы — исцеление происходит при других людях.
Есть много техник и видов исцеляющей работы, нужно найти подходящую себе. Очень важно разобраться в причинах своей боли, постараться исцелить её и не передавать дальше.
***
У нас в школе групповые занятия итальянским языком. Мы собираемся вместе и учимся понимать и чувствовать Другого. Я надеюсь, мы продолжим это делать и будем способствовать исцелению тех, кто приходит к нам, через понимание, единение и присутствие. Nel nostro piccolo
У нас давно не было тут новостей и публикаций про итальянский язык сначала потому, что я уехала в Армению на трансформационный психологический тренинг, а потом — тоже понятно почему.
Я думала, может вообще закрывать школу, кому сейчас нужен будет итальянский в этом аду… тут (осторожно, горькая шутка) скорее латинский пригодится. У нас, кстати, курс латинского был разработан процентов на 20
А если без шуток, то хочу немного рассказать про тренинг, на который я ездила. Он был посвящён насилию, травме и исцелению. Мы погружались в бездны боли и агрессии. 90% участников (и, что-то мне подсказывает, что у остальных людей этот процент не сильно ниже) в своей жизни подвергались насилию. Физическому, когда их били, эмоциональному — когда на них кричали и оскорбляли, сексуальному — когда нарушали их границы или насиловали. Эти раны у многих не затянуты, они всё время болят.
У нас внутри очень много боли.
И важно понимать, что тот, кто насилие осуществляет, делает это потому, что тоже несёт внутри боль и травму. Агрессору тоже больно, даже если он этого не понимает и от своей боли диссоциирован. А подвергнувшиеся насилию — передают его дальше. Бесконечный круг боли.
В наших силах остановить, или хотя бы уменьшить, эту адскую эстафету на себе и тех, кто нас окружает. Не передавать её дальше. Психология травмы уже разработала (научно и практически подтверждённые) способы исцеления травмы.
Резюмирую самое важное:
1. Первый и основополагающий пункт — это признать травму и назвать агрессора агрессором и насильника насильником. Прямо и безусловно.
Как говорят итальянцы — dire pane al pane e vino al vino. Назвать вещи своими именами. Тот, кто совершает насилие, безотносительно причин, которые его к этому подтолкнули, — насильник и агрессор и должен быть таковым назван. Насилие должно быть признано насилием.
Все эти «она сама надела короткую юбку» или «он меня спровоцировал» на этом этапе не уместны. Совершивший насилие — насильник и несёт за это ответственность.
2. После признания травмы её нужно исцелить. Полностью скорее всего не получится, некоторые травмы невозможно вылечить полностью, но нужно пытаться. И делается это в ПРИСУТСТВИИ других людей, которые тоже признают факт насилия и свидетельствуют ущерб. Поэтому так эффективны терапевтические группы — исцеление происходит при других людях.
Есть много техник и видов исцеляющей работы, нужно найти подходящую себе. Очень важно разобраться в причинах своей боли, постараться исцелить её и не передавать дальше.
***
У нас в школе групповые занятия итальянским языком. Мы собираемся вместе и учимся понимать и чувствовать Другого. Я надеюсь, мы продолжим это делать и будем способствовать исцелению тех, кто приходит к нам, через понимание, единение и присутствие. Nel nostro piccolo
На выходных не забывайте, что
«Un po’ di sano cazzeggio ci vuole» — немного здорового ничегонеделания (всегда) нужно.
Это такой наш маленький виаромный девиз. Домашний вариант классического dolce far niente.
Отдыхайте, в общем!
«Un po’ di sano cazzeggio ci vuole» — немного здорового ничегонеделания (всегда) нужно.
Это такой наш маленький виаромный девиз. Домашний вариант классического dolce far niente.
Отдыхайте, в общем!
Если вдруг вы интересовались, как сказать по-итальянски, что вы с кем-то встречаетесь (в романтическом смысле этого слова), то вот 🏼
Mi sto vedendo con uno / con una — вижусь тут кое с кем…
Это если вы только начали встречаться и отношения ещё не очень серьёзные. По словам Алессандро этот период несколько месяцев может длиться.
Mi sto frequentando con una / con uno — общаюсь тут кое с кем…
Синоним предыдущей фразы. Ну и ещё можно сказать:
Sto uscendo con una / con uno — хожу тут встречаюсь кое с кем…
Если вы несколько месяцев виделись, общались и встречались, то отношения укрепились и перешли в более серьёзную стадию. И тогда вы говорите
🦶Sto con … — я в отношениях с…
Или:
Sono fidanzat@ — я уже в очень серьёзных отношениях, практически поженились
Вообще конечно, очень интересно, как сейчас трансформируются наши представления о романтических отношениях и сами эти отношения. На эту тему читала очень интересную книгу Полины Аронсон «Любовь: сделай сам». Пожалуй, прикреплю в комментарии её видео интервью на тему книги.
Mi sto vedendo con uno / con una — вижусь тут кое с кем…
Это если вы только начали встречаться и отношения ещё не очень серьёзные. По словам Алессандро этот период несколько месяцев может длиться.
Mi sto frequentando con una / con uno — общаюсь тут кое с кем…
Синоним предыдущей фразы. Ну и ещё можно сказать:
Sto uscendo con una / con uno — хожу тут встречаюсь кое с кем…
Если вы несколько месяцев виделись, общались и встречались, то отношения укрепились и перешли в более серьёзную стадию. И тогда вы говорите
🦶Sto con … — я в отношениях с…
Или:
Sono fidanzat@ — я уже в очень серьёзных отношениях, практически поженились
Вообще конечно, очень интересно, как сейчас трансформируются наши представления о романтических отношениях и сами эти отношения. На эту тему читала очень интересную книгу Полины Аронсон «Любовь: сделай сам». Пожалуй, прикреплю в комментарии её видео интервью на тему книги.
Друзья, такая история. Ольга Набокова, которая у нас на Via Roma выучила итальянский до профессионального уровня (даже начала преподавать) и уже несколько лет работает гидом с итальянцами, приготовила для нас экскурсию «Италия на Неве»!
Где искать Неаполь в Петербурге, а Петербург — в Неаполе? Что Казанова предложил Екатерине II, подкараулив ее однажды в Летнем саду? Уместно ли вздыхать на мосту Вздохов над Зимней канавкой?
На этой экскурсии речь пойдет не только об итальянских архитекторах, работавших в Петербурге, но и о балеринах, циркачах, художниках, скульпторах, музыкантах, государственных деятелях — о самых разных петербургских итальянцах и о том, чему они нас научили. О той Италии, которая у нас в крови.
Встречаемся в субботу 22 мая в 12.00 у Казанского собора под памятником Кутузову (это тот, который ближе к каналу Грибоедова). Экскурсия пешеходная, она рассчитана на 2,5–3 часа и пройдет на русском языке. Стоимость участия — 850 руб., а для студентов Via Roma (тех, кто учился у нас последний год) предусмотрена специальная цена — 550 руб. Для записи на экскурсию необходима предоплата — пишите нам в сообщения группы!
Где искать Неаполь в Петербурге, а Петербург — в Неаполе? Что Казанова предложил Екатерине II, подкараулив ее однажды в Летнем саду? Уместно ли вздыхать на мосту Вздохов над Зимней канавкой?
На этой экскурсии речь пойдет не только об итальянских архитекторах, работавших в Петербурге, но и о балеринах, циркачах, художниках, скульпторах, музыкантах, государственных деятелях — о самых разных петербургских итальянцах и о том, чему они нас научили. О той Италии, которая у нас в крови.
Встречаемся в субботу 22 мая в 12.00 у Казанского собора под памятником Кутузову (это тот, который ближе к каналу Грибоедова). Экскурсия пешеходная, она рассчитана на 2,5–3 часа и пройдет на русском языке. Стоимость участия — 850 руб., а для студентов Via Roma (тех, кто учился у нас последний год) предусмотрена специальная цена — 550 руб. Для записи на экскурсию необходима предоплата — пишите нам в сообщения группы!
Да пребудет с тобой сила!
Сегодня, 4 мая, день Star Wars. Всё из-за того, что английский вариант знаменитой фразы «Да пребудет с тобой сила!» — May the Force be with you — по-английски созвучен с May the fourth be with you — 4 мая с тобой
Ну а нас интересует итальянский и отличный повод вспомнить, как передаётся на нём наше «пусть»
С помощью congiuntivo! Che la forza SIA con te — пусть с тобой будет сила, sia — congiuntivo глагола essere. Che sia — пусть будет. Никакого будущего, только congiuntivo!
Слово «пусть» мы говорим очень часто. Пусть будет так, пусть они ответят, пусть сами решат, пусть бегут неуклюже... если захотите сказать это на итальянском, вам нужен congiuntivo смыслового глагола.
• Che sia così — пусть будет так
• Che sia chiaro — пусть будет ясно
• Che dica quel che vuole — пусть говорит, что хочет
Иногда может быть и без che, но глагол всегда в конжунтивочке. Известный пример: «пусть станет свет»
• Dio disse: «Sia la luce!». E la luce fu. Dio vide che la luce era cosa buona e separò la luce dalle tenebre e chiamò la luce giorno e le tenebre notte. E fu sera e fu mattina: primo giorno.
Сегодня, 4 мая, день Star Wars. Всё из-за того, что английский вариант знаменитой фразы «Да пребудет с тобой сила!» — May the Force be with you — по-английски созвучен с May the fourth be with you — 4 мая с тобой
Ну а нас интересует итальянский и отличный повод вспомнить, как передаётся на нём наше «пусть»
С помощью congiuntivo! Che la forza SIA con te — пусть с тобой будет сила, sia — congiuntivo глагола essere. Che sia — пусть будет. Никакого будущего, только congiuntivo!
Слово «пусть» мы говорим очень часто. Пусть будет так, пусть они ответят, пусть сами решат, пусть бегут неуклюже... если захотите сказать это на итальянском, вам нужен congiuntivo смыслового глагола.
• Che sia così — пусть будет так
• Che sia chiaro — пусть будет ясно
• Che dica quel che vuole — пусть говорит, что хочет
Иногда может быть и без che, но глагол всегда в конжунтивочке. Известный пример: «пусть станет свет»
• Dio disse: «Sia la luce!». E la luce fu. Dio vide che la luce era cosa buona e separò la luce dalle tenebre e chiamò la luce giorno e le tenebre notte. E fu sera e fu mattina: primo giorno.
Замечаю, что ученицы и ученики, воспитанные на английском sorry, в спонтанной речи часто путают scusa и scusi. Придумала, как можно попробовать их разделить.
Вообще, извинения на итальянском мы просим глаголом SCUSARE (извинять) в форме повелительного наклонения:
• Scusa! — извини! (на ты)
• Scusi! — извините (на Вы к одному человеку)
• Scusate! — извините (на вы к группе людей)
Если добавляем «меня» то получается:
• Scusami!
• Mi scusi!
• Scusatemi!
Так вот, как же их разделить и не путать?
Смотрите, форма на «ты» заканчивается на а, давайте свяжем это в такую фразу:
• ScusA Amico! — прости, друг!
Обращение к другу — это неформальное обращение, на ты. Amico начинается на А, и scusa имеет А в конце.
• Scusi, signora! — извините, синьора — Scusiiiii siiiiiiignora
Вежливое обращение scusi заканчивается на i, и в слове signora первая гласная i.
Scusaaaaaa aaaamico
Scusiiiiii Siiiiiignora
А — на ты к Амико
I — на Вы к сИньора
Поможет такая привязка?
Вообще, извинения на итальянском мы просим глаголом SCUSARE (извинять) в форме повелительного наклонения:
• Scusa! — извини! (на ты)
• Scusi! — извините (на Вы к одному человеку)
• Scusate! — извините (на вы к группе людей)
Если добавляем «меня» то получается:
• Scusami!
• Mi scusi!
• Scusatemi!
Так вот, как же их разделить и не путать?
Смотрите, форма на «ты» заканчивается на а, давайте свяжем это в такую фразу:
• ScusA Amico! — прости, друг!
Обращение к другу — это неформальное обращение, на ты. Amico начинается на А, и scusa имеет А в конце.
• Scusi, signora! — извините, синьора — Scusiiiii siiiiiiignora
Вежливое обращение scusi заканчивается на i, и в слове signora первая гласная i.
Scusaaaaaa aaaamico
Scusiiiiii Siiiiiignora
А — на ты к Амико
I — на Вы к сИньора
Поможет такая привязка?
Все знают, что dolce это сладкий. Но это — большое упрощение. Давайте сегодня усложним и поговорим о несладкой стороне этого слова
Изначально конечно это сладость. Но что такое сладость? Это — мягкое приятное ощущение на языке, в отличие от более резких вкусов солёного или горького. И вот прилагательное dolce и существительное la dolcezza стали обозначать что-то мягкое, приятное, не резкое, не солёное, не жёсткое.
⛲️ L’ACQUA DOLCE — пресная вода, не содержащая много солей, как морская или океанская. То есть это противоположность acqua salata (солёной воде) или acqua dura (жёсткой воде)
• pesce d’acqua dolce — пресноводная рыба
🧀 IL GORGONZOLA DOLCE — горгонзола с мягким вкусом, не острая (острая это будет piccante)
UN CLIMA DOLCE — мягкий климат, противоположность суровому — un clima rigido
🤰 IN DOLCE ATTESA — в приятном ожидании (про беременность)
Вообще, почти что угодно приятное:
• una voce dolce
• un dolce ricordo
• un vento dolce
Что-то нежное, с любовью:
• un dolce abbraccio
• un sorriso dolce
• fare gli occhi dolci — смотреть с любовью
🤗 Милый, добрый человек:
• è una persona molto dolce
Ну и напоследок цитата из Il Piccolo Principe:
Oh, piccolo principe, ho capito a poco a poco la tua piccola vita malinconica. Per molto tempo tu non avevi avuto per distrazione che la dolcezza dei tramonti. Ho appreso questo nuovo particolare il quarto giorno, al mattino, quando mi hai detto: "Mi piacciono tanto i tramonti.”
Изначально конечно это сладость. Но что такое сладость? Это — мягкое приятное ощущение на языке, в отличие от более резких вкусов солёного или горького. И вот прилагательное dolce и существительное la dolcezza стали обозначать что-то мягкое, приятное, не резкое, не солёное, не жёсткое.
⛲️ L’ACQUA DOLCE — пресная вода, не содержащая много солей, как морская или океанская. То есть это противоположность acqua salata (солёной воде) или acqua dura (жёсткой воде)
• pesce d’acqua dolce — пресноводная рыба
🧀 IL GORGONZOLA DOLCE — горгонзола с мягким вкусом, не острая (острая это будет piccante)
UN CLIMA DOLCE — мягкий климат, противоположность суровому — un clima rigido
🤰 IN DOLCE ATTESA — в приятном ожидании (про беременность)
Вообще, почти что угодно приятное:
• una voce dolce
• un dolce ricordo
• un vento dolce
Что-то нежное, с любовью:
• un dolce abbraccio
• un sorriso dolce
• fare gli occhi dolci — смотреть с любовью
🤗 Милый, добрый человек:
• è una persona molto dolce
Ну и напоследок цитата из Il Piccolo Principe:
Oh, piccolo principe, ho capito a poco a poco la tua piccola vita malinconica. Per molto tempo tu non avevi avuto per distrazione che la dolcezza dei tramonti. Ho appreso questo nuovo particolare il quarto giorno, al mattino, quando mi hai detto: "Mi piacciono tanto i tramonti.”
Сегодня я после долгого перерыва в спортивных занятиях (не люблю спорт ) пошла на тренировку. «Что-то ты заржавела» сказал мне тренер. А я подумала «классное слово, по-итальянски тоже так часто говорят».
• UN PO’ ARRUGGINIT@
sei un po’ arrugginita — ты немного заржавела
dopo la pausa mi sento un po’ arrugginito — чувствую, что после перерыва немного заржавел
🧠 il mio cervello è arrugginito — мой мозг заржавел
Это может быть и глагол:
• ARRUGGINIRE, чаще ARRUGGINIRSI
Может быть в прямом и переносном смысле:
🧠 il cervello si arrugginisce se non lo usi — мозг ржавеет, если не используешь его
🔑 la chiave si è arrugginita — ключ заржавел
con l’umidità il ferro si arrugginisce — от влажности железо ржавеет
Ну и сама ржавчина это:
• LA RUGGINE (ударение на У)
perché si forma la ruggine? — почему образуется ржавчина
🔐 come togliere la ruggine? — как убрать ржавчину?
Само это слово la ruggine произошло от санскритского корня rudh, что значит кровь. Собственно, слова-цвета rosso и rubino тоже произошли от этого корня 🩸
А ещё от этого корня произошло слово la rubrica — рубрика, потому что в древнем Риме названия законов писали красной глиной, потом так стали писать заголовки или начала каких-то текстов, в том числе и для церковного использования. Кстати сегодня среда и поэтому вечером выйдет рубрика #cinquedelgiorno ;)
А вы пока напишите как поживают i vostri cervelli e i vostri corpi — non saranno un po’ arrugginiti?
• UN PO’ ARRUGGINIT@
sei un po’ arrugginita — ты немного заржавела
dopo la pausa mi sento un po’ arrugginito — чувствую, что после перерыва немного заржавел
🧠 il mio cervello è arrugginito — мой мозг заржавел
Это может быть и глагол:
• ARRUGGINIRE, чаще ARRUGGINIRSI
Может быть в прямом и переносном смысле:
🧠 il cervello si arrugginisce se non lo usi — мозг ржавеет, если не используешь его
🔑 la chiave si è arrugginita — ключ заржавел
con l’umidità il ferro si arrugginisce — от влажности железо ржавеет
Ну и сама ржавчина это:
• LA RUGGINE (ударение на У)
perché si forma la ruggine? — почему образуется ржавчина
🔐 come togliere la ruggine? — как убрать ржавчину?
Само это слово la ruggine произошло от санскритского корня rudh, что значит кровь. Собственно, слова-цвета rosso и rubino тоже произошли от этого корня 🩸
А ещё от этого корня произошло слово la rubrica — рубрика, потому что в древнем Риме названия законов писали красной глиной, потом так стали писать заголовки или начала каких-то текстов, в том числе и для церковного использования. Кстати сегодня среда и поэтому вечером выйдет рубрика #cinquedelgiorno ;)
А вы пока напишите как поживают i vostri cervelli e i vostri corpi — non saranno un po’ arrugginiti?