Статистика ВК сообщества "АМИСХААЛ | Говорим по-бурятски"

0+
Предлагайте свои слова для перевода в "предложенные новости"!)
Количество постов 1 628
Частота постов 55 часов 53 минуты
ER 57.12
59.07% 40.93%
24.27% подписчиков от 30 до 45
89.51% 0.75% 0.37% 0.00%
Нет на рекламных биржах

Графики роста подписчиков

Лучшие посты

Человеческое тело

Голова - Тархи
Горло - Хоолой
Лоб - Духа
Висок - Сабиргай
Щека - Хасар
Челюсть - Ургэн
Волосы - Уhэн
Глаз - Нюдэн
Брови - Нидхэ
Веки - Зубхи
Ресницы - hорьмоhон
Нос - Хамар
Переносица - Ханшаар
Ухо - Шэхэн
Мочки - Сарьбаа
Рот - Аман
Губы - Урал
Уголки рта - Жабжа
Язык - Хэлэн
Зуб - Шудэн
Руки - Гар
Ноги - Хул
Кулак - Нюдарга
Ладонь - Альган
Грудина - Упсун
Грудь - Хухэ
Живот - Гудэhэн
Спина - Нюрган
Пальцы - Хурган
Кости - Яhан
Жир - Охон
Кожа - Арhaн
Прыщ - Сэбхи
Бицепс - Бацанга
Сердце - Зурхэн
Печень - Эльгэн
Желудок - Хоотоо
Легкие - Ушхаан
Почки - Бори
Мозг - Уураг тархи
Кровь - Шуhан
Ногти - Хюмhан

271 36 ER 6.3837
Как считать на бурятском языке

Один - Нэгэн
Два - Хоёр
Три - Гурба
Четыре - Дурбэ
Пять - Таба
Шесть - Зургаа
Семь - Долоо
Восемь - Найма
Девять - Юhэ
Десять - Арба

Двадцать - Хори
Тридцать - Гуша
Сорок - Душэ
Пятьдесят - Табя
Шестьдесят - Жара
Семьдесят - Дала
Восемьдесят - Ная
Девяносто - Ерэ
Сто - Зуу

Одиннадцать - Арба нэгэ
Двенадцать - Арбан хоёр
Тринадцать - Арбан гурба
Четырнадцать - Арбан дурбэ
Пятнадцать - Арбан таба
Шестнадцать - Арбан зургаа
Семнадцать - Арбан долоо
Восемнадцать - Арба найма
Девятнадцать - Арба юhэ
Двадцать один - Хори нэгэ
Двадцать два - Хорин хоёр

Двести - Хоёр зуу
Триста - Гурбан зуу
Четыреста - Дурбэн зуу
Пятьсот - Табан зуу
Шестьсот - Зургаан зуу
Семьсот - Долоон зуу
Восемьсот - Найман зуу
Девятьсот - Юhэн зуу
Тысяча - Мянга
Две тысячи - Хоёр мянга
Десять тысяч - Тумэн
Двадцать тысяч - Хоёр тумэн
Миллион - Сая
Два миллион - Хоёр сая
Сто одиннадцать - Зуун арбан нэгэ
Двести двадцать два - Хоёр зуун хорин хоёр

Порядковые числительные образуются при помощи суффиксов: -дахи, -дохи, -дэхи

Первый - Нэгэдэхи
Второй - Хоёрдохи
Третий - Гурбадахи
Четвертый - Дурбэдэхи
Пятый - Табадахи
Шестой - Зургаадахи
Седьмой - Долодохи
Восьмой - Наймадахи
Девятый - Юhэдэхи
Десятый - Арбадахи
Хоридохи - Двадцатый
Сто тридцать один - Зуун гушан нэгэдэхи
Двести тридцать один - Хоёр зуун гушан нэгэдэхи
2017 год - Хоёр мянга арбан долодохи жэл

#Счет #цифры

170 12 ER 4.1727
Советы мудрой бабушки своей внучке
1. Никогда не ругайся с мужем при детях. Уважать не будут – ни тебя, ни отца. А если дети перестанут – уважать родителей – то перестанут и слушаться – тогда беда будет.
2. Никогда не командуй мужем, лучше сделай так, чтобы он сам — захотел то, что тебе надо.
3. Храни Мир в доме. Учись прощать и первой мириться. Ссоры, обиды и грубость рушат семьи. Мир в семье – дороже всего.
4. Никогда не прибирай дом в плохом настроении. Ещё больше грязи разведёшь.
5. Не бойся и не ленись учиться. У хорошо образованной, умной, воспитанной жены – умные, воспитанные дети. А у умных детей – обычно – большое будущее и хорошие семьи.
6. Не ревнуй – ревность семью рушит. Если муж тебя любит – изменять не будет, потому храни любовь и уважение к себе супруга, тогда муж на сторону не пойдёт.
7. Готовь еду всегда вкусно и красиво, муж не скотина, чтоб месиво есть.
8. Главное в семье – уважение друг к другу. Будет уважение – будет и любовь.

120 6 ER 3.3165
Добрый мир детства на картинах бурятского художника Жамсо Раднаева

19 8 ER 1.8570
Простые обиходные слова и предметы, которые звучат на языках разных народов каждый день 🎎👘🍽☕

К этим словам можно добавлять прилагательные или глаголы по вашей ситуации и получатся словосочетания, которые можно практиковать день за днем 🤗

50 9 ER 1.5457
Стихотворение "Старик бурят и медведь" 🔥🔥🔥
Автор - поэт [id46028717|Максим Федин] ✍✍✍

19 5 ER 0.9744
Идут года, стареет наша мама. Что вдруг её не станет – мы не верим. Но вот однажды, поздно или рано, Она уйдёт, закрыв неслышно двери. Любите маму, взрослые и дети. Родней её, нет никого на свете!!!

10 1 ER 0.8261
В бурятском языке по падежам изменяются имена существительные, имена прилагательные, числительные, местоимения и причастия.

Есть 7 падежей:

📌 1. Именительный падеж (Нэрын падеж) — кто? что? / хэн? юун?
📌 2. Родительный падеж (Хамаанай падеж) — кого? чего? чей? / хэнэй? юунэй? — указывает на принадлежность к месту.
📌 3. Дательно-местный падеж (Зүгэй падеж) — кому? чему? / хэндэ? юундэ? — указывает на место совершения действия
📌 4. Винительный падеж (Үйлын падеж) — кого? что? / хэниие? юе? юу?
📌 5. Орудный падеж (Зэбсэгэй падеж) — кем? чем? где? / хэнээр? юугээр? хаагуур?
📌 6. Совместный падеж (Хамтын падеж) — с кем? с чем? / хэнтэй? юунтэй?
📌 7. Исходный падеж (Гаралай падеж) — от кого? от чего? / хэнhээ? юунhээ?

33 1 ER 0.9171
Алтан-Хайша — Золотые Ножницы

Давным-давно жил мудрый хан. У этого хана был один-единственный наследник-сын. Глядя, как подрастает сын, часто задумывался хан: «У моего единственного сына сердце доброе, но умом он не вышел. Что будет с ним, когда я состарюсь и умру? Надо найти ему умную, толковую жену, такую, чтобы сумела его на правильный путь наставить, вовремя совет хороший дать. Но где найти такую жену?»

Отправил хан на поиски умной девушки своих послов — сайдов и тушемилов.
Сайды и тушемилы объехали все улусы ханства, пробыли много дней в пути, но нигде не нашли подходящей девушки. Красивых много повстречали, умных немало, а такую, какую хан приказывал найти, нигде не нашли.

В конце пути зашли они в один отдалённый улус. Видят — на самом краю села стоит бедная, дырявая юрта. Вокруг юрты ничего нет — ни коня, ни коновязи.

Слезли ханские послы с коней, а коней негде привязать, стоят и держат их в поводу. В это время выглянула из юрты девушка. Увидела гостей, спрашивает:

— Что вы не зайдёте в юрту? Чего здесь ищете?
Ханские послы говорят:
— Хотели к вам зайти, да вот коней негде привязать.
Засмеялась девушка:

— Неужели не найдёте, где привязать? Вот перед вами — зима, а вот — лето, привяжите к ним своих коней!

Оглядываются послы, смотрят друг на друга — ничего не могут понять: как коней привязать к зиме и лету?

Чванливые ханские послы рассердились на дерзкую девушку, посмевшую насмехаться над ними. Сели на своих коней и поехали во дворец.

Предстали сайды и тушемилы пред светлые очи хана. Стал хан расспрашивать их: где побывали, с кем встречались, нашли ли где умную девушку?

— О, великий хан! — отвечают они. — Всё ханство объехали, почти в каждую юрту заглядывали и с каждой встречной девушкой разговаривали, а нигде для тебя подходящей невестки не нашли.
— А в бедные юрты заглядывали?
— Конечно, — отвечают сайды и тушемилы. — Напоследок в такую бедную, дырявую заглянули, что возле неё ничего нет — ни коня, ни даже коновязи. В ней живёт полоумная девушка. Говорит какие-то неразумные слова, понять их невозможно.

— Что же она вам сказала?
— Выглянула из юрты и спрашивает, что мы ищем. Говорим — негде коней привязать. Она нам отвечает: «Вот перед вами — зима, а вот — лето, привяжите к ним своих коней!» Бестолковая какая-то девушка.

Усмехнулся хан и говорит своим послам:
— Не лежали ли возле юрты сани и телега?

Удивились тушемилы и сайды, посмотрели друг на друга и говорят:
— О, великий хан! Какой же ты проницательный! На самом деле, возле юрты лежали сломанные сани и телега.

— Вот вам и зима, и лето! — сказал хан. — Вы хоть и ханские сайды и тушемилы, а не поняли этой загадки. Теперь вы мне скажите, где живёт эта девушка, я сам поеду к ней!

Долго ли ехал хан, только приехал он к этой драной юрте. Сошёл с коня, привязал его к телеге и вошёл в юрту. Сидят в юрте старик со старухой, сидит и что-то вяжет красивая девушка. Думает хан: «О, в ней и ум, и красота!» — и спрашивает девушку:

— Как тебя зовут?
Девушка бойко отвечает:
— Меня зовут Алтан-Хайша — Золотые Ножницы.
— А почему тебя так зовут?

— Я все хитрости-премудрости разгадываю, как нити ножницами разрезаю!
— Принеси-ка мне верёвку из пепла, — говорит хан, — перевязать надо кое-что.

Забеспокоились старик со старухой: как дочка ханский приказ выполнит? А Алтан-Хайша весело отвечает:

— Подождите немножко, сейчас принесу!

Вышла она из юрты, быстро свила верёвку из соломы, принесла её, положила у ног хана и подожгла. Сгорела солома — осталась верёвка из пепла.

— Вот вам, великий хан, верёвка из пепла! — говорит она.

Усмехается хан и говорит, довольный:
— Не долго же ты думала, да хорошо сделала!

Хан приказал сварить тринадцать яиц, дал их Алтан-Хайше и говорит:

— Выведи-ка мне тринадцать цыплят из этих яиц!
— Хорошо, великий хан! — отвечает Алтан-Хайша. — Только цыплятам нужен корм. Возьмите эту кашу и посейте её. Пока цыплята вылупятся из яиц, из каши вырастите просо, обмолотите его, вот вам и будет корм для них.

Родители Алтан-Хайши испуганно озираются: вдруг хан разгневается за такие вольные слова и прикажет их заточить в темницу. А хан не гневается, только усмехается и думает про себя: «Долго я прожил на свете, но такой умной девушки ещё не встречал! Лучшей невестки мне не сыскать!»

Обернулся хан к отцу Алтан-Хайши и говорит:
— Хочу, чтобы ваша дочь Алтан-Хайша стала моей невесткой!

Старик растерялся и говорит:
— О, великий хан! Пожалей нас. У нас единственная дочь. Кто нас будет кормить, скоро мы совсем состаримся, за нами некому будет ухаживать да присматривать. Не можем тебе свою дочку отдать!

Хан говорит:
— Я прикажу вам новую юрту поставить, до конца ваших дней будут вас кормить, вы ни в чём не будете нуждаться.

Старик говорит:
— Надо ещё саму Алтан-Хайшу спросить — как она скажет…

Согласилась Алтан-Хайша.
Приехали за ней ханские посланцы, отвезли во дворец.

Устроили такую пышную свадьбу, каких ещё никогда не знала страна бурятская: мяса наварили целую гору, вина наготовили целое озеро, гостей пригласили со всех концов земли. Девять дней и ночей пировали, а на десятый день едва-едва разошлись по домам.

Довольны все: хан доволен молодой невесткой, ханский сын доволен красавицей женой, а Алтан-Хайша довольна молодым мужем: хотя он не удался умом, но зато пригож собой и сердцем добр.

После свадьбы хан говорит сыну:
— Собирайся, поедем на охоту!

Оседлав лучших коней, поехал хан с сыном на охоту. Приехали в одну падь, стали охотиться. Хан скоро убил косулю и говорит сыну:

— Я пойду в другую падь, ещё немного поохочусь, а ты оставайся здесь и приготовь нам обед.

Сын спрашивает:
— Как же я приготовлю обед? Ведь мы не взяли с собой ни котла, ни тагана!

— В лесу много деревьев. Обойдись деревянной посудой!
Хлестнул хан коня и ускакал.

Ханский сын достал топор, срубил дерево и стал делать котёл. Долго возился он, сделал неглубокую дыру в обрубке.

Тут хан, весёлый и довольный, вернулся с охоты, вторую косулю привёз. Видит он, что сын сидит на прежнем месте, обливается потом, мается, сосновый обрубок долбит — деревянный котёл делает.

Схватил хан плётку и стал хлестать неразумного сына. Потом вскочил на коня, приказал сыну домой возвращаться.
Сын едва-едва на своего коня взобрался и поехал за отцом.

Долго так ехали — хан впереди, а сын далеко позади плетётся. Оглянулся хан, видит — сын сильно отстал, и кричит ему:

— Эй, сын, тяни своего коня за хвост!
Сын соскочил с коня и стал тянуть его за хвост. Увидел хан, опять стал гневаться. Подъехал к сыну и принялся стегать плетью. Стегал до тех пор, пока сам не устал.

Приехали они домой, оба невесёлые, злобные, оба молчат. Сели молча за еду. Встали из-за стола, ханский сын сейчас же к себе отправился, лёг в постель и охает, стонет.

Алтан-Хайша спрашивает его:

— Что с тобой? Почему ты стонешь, охаешь?
— Ох, ох, кругом болит, всё тело ноет.
— Что у тебя болит? Не захворал ли?
— Нет, не захворал. Отец меня во время охоты долго плетью хлестал.
— За что же он тебя? — спрашивает Алтан-Хайша.
— Я сам не знаю. Видно, он помешался в уме на старости лет.

Приехали в одну падь, он убил косулю и говорит: «Готовь нам еду!» Я спрашиваю: «Как же буду готовить еду? У нас ни котла, ни тагана нет». Он говорит: «Обойдись деревянной посудой». Ну, я срубил дерево и принялся деревянный котёл выдалбливать. Подъехал он, увидел это, ничего не сказал и давай меня хлестать…

— А за что же он бил тебя во второй раз? — спрашивает Алтан-Хайша.

Ханский сын говорит:
— Когда мы возвращались с охоты, я отстал. Отец кричит: «Тяни своего коня за хвост!» Я и стал тянуть коня за хвост. Тут отец подъехал ко мне и опять долго плетью бил. Нет, видно, он совсем рехнулся…

Выслушала это Алтан-Хайша и говорит своему супругу:
— У твоего отца ум светлый, а у тебя не хватило ума понять его слова!
— А как можно понять их? — спрашивает ханский сын.

Алтан-Хайша говорит:
— Когда отец сказал тебе: «Обойдись деревянной посудой», тебе надо было нанизать мясо на сучок и изжарить на костре. Вот тебе и «деревянная посуда»!
— А зачем он велел мне тянуть коня за хвост?

— Да разве это велел тебе сделать хан? Он только требовал, чтобы ты не отставал, погонял хорошенько своего коня. Вот тебе и «тяни коня за хвост».

Старый хан подслушал их разговор и думает: «Не обманулся я в Алтан-Хайше! Нет никого острее умом, чем она. Все мои сайды и тушемилы по сравнению с ней глупые и неразумные. Могу я теперь спокойно оставить своё ханство и отправиться к соседу — Шажин-номон-хану. Он славится своим умом, надо испытать, так ли он умён, как люди говорят?»

Собрался хан и поехал с двумя баторами в соседнее ханство, к Шажин-номон-хану.

Попал в самый разгар большого праздника. У Шажин-номон-хана множество гостей. Сам Шажин-номон-хан, важный, гордый, спрашивает гостя:

— Зачем пожаловал ко мне?
— Хочу состязаться с тобой, узнать, кто из нас острее умом.
— Согласен, — говорит Шажин-номон-хан, — я буду тебе загадки загадывать, а ты отгадывай.

Шажин-номон-хан загадывает самые мудрые загадки, а хан не задумываясь их отгадывает. Досадно стало Шажин-номон-хану, он и говорит гостю:

— Моя очередь отгадывать.

Хан загадал такую загадку, что Шажин-номон-хан и отгадать не может. Загадал другую — и эту отгадать не может. Загадал третью — сколько ни бился Шажин-номон-хан, не мог и третью разгадать. Потерял он разум от злобы и гнева, приказал стражникам заковать хана в цепи и привязать к столбу.

— Через три дня отрубите ему голову! — приказал Шажин-номон-хан. — А баторов его казните сейчас же!

Видит хан — грозит ему неминуемая смерть. Стал он просить Шажин-номон-хана:

— Какая тебе польза, если отрубишь мне голову? Не разумнее ли будет взять за меня большой выкуп?

Жаден был Шажин-номон-хан. Спрашивает хана:
— А чем ты откупишься?

Хан говорит:
— Возьмёшь много овец и коров, да в придачу много золота и серебра. Только позволь мне письмо написать — будет тебе всё: и скот, и добро.

Созвал Шажин-номон-хан своих нойонов — князей и знатных лиц, стал с ними большой совет держать.

Нойоны говорят:
— Голову ему отрубить не трудно, лучше выкуп взять.

Шажин-номон-хан говорит:
— Пускай напишет домой письмо — велит выкуп за себя доставить.

Стал хан письмо домой писать: «Приехал я с моими баторами в славное ханство Шажин-номон-хана и попал как раз на богатый праздник. Остался я погостить у славного Шажин-номон-хана. Целые дни пирую и веселюсь. Сплю на мягкой зелёной кровати, укрываюсь синим одеялом, расшитым золотом. Славный Шажин-номон-хан подарил мне дорогие драгоценности на руки и ноги, пожаловал на шею серебряную витую цепь. Для услуг приставил своих людей, они от меня ни днем, ни ночью не отходят.

Как получите письмо, приготовьте славному Шажин-номон-хану богатые дары: гоните весь мой рогатый скот, вслед за ним гоните весь мой безрогий скот. Из трёх осин золотых, что выросли у нас во дворе, две срубите и на месте сожгите, а одну везите с собою до границ владений славного Шажин-номон-хана. Сивого моего коня с собой не берите — он скакун плохой, никому здесь не нужен, пусть в своей конюшне стоит. Письмо это пусть разрежет своими золотыми ножницами моя молодая невестка».

Прочёл это письмо Шажин-номон-хан, прочли его тушемилы и нойоны и сказали:

— Богатый выкуп требует хан прислать нам! А умом, видно, он не очень богат: сколько глупых слов в письме!

Три посла Шажин-номон-хана поскакали в земли хана.

Вручили они это письмо ханскому сыну. Он прочитал — ничего не понял. Ханские нойоны, сайды и тушемилы прочли, тоже ничего не поняли. Одно поняли: надо ханский приказ выполнять.

Забегал ханский сын, забегали нойоны, сайды и тушемилы, приказывают сгонять всех коров, быков и овец. Бегают по двору, смотрят, где золотые осины выросли. Во дворце стоит шум, крик, суета. Один из сайдов и говорит:

— Требует наш хан, чтобы его письмо разрезала золотыми ножницами его молодая невестка. Надо отнести письмо к ней!

Принесли письмо к Алтан-Хайше. Прочла она и говорит:

— Схватите двух посланцев Шажин-номон-хана, заточите в темницу, а третьего закуйте в крепкие цепи!

Не ослушались сайды и тушемилы, сделали так, как велела Алтан-Хайша. После этого она созвала всех и сказала:

— Не так вы поняли письмо хана! Попал он в большую беду, вот и пишет нам так, чтобы никто кроме нас не понял. «Остался я погостить у славного Шажин-номон-хана» — означает, что наш хан попал в плен… «Целые дни пирую и веселюсь» — целые дни горюю и тоскую; «сплю на мягкой зелёной кровати» — лежу на зелёной траве; «покрываюсь синим одеялом, расшитым золотом» — сплю под открытым звёздным небом; «на руки и ноги подарил мне Шажин-номон-хан дорогие драгоценности» — приказал надеть оковы на руки и ноги; «пожаловал на шею серебряную цепь» — привязал меня за шею верёвкой; «для услуг приставил мне своих людей, они от меня ни днём, ни ночью не отходят» — приставил ко мне грозную стражу.

Слушают сайды и тушемилы, слушают нойоны, ханский сын, дивятся мудрости Алтан-Хайши, она им дальше читает:

— Просит наш хан пригнать к Шажин-номон-хану весь свой рогатый скот, а вслед за ним й весь безрогий скот — это означает, что хан велит собрать своих воинов с луками, с копьями, а за ними воинов с мечами. Из трёх золотых осин, что выросли у нас во дворе, приказывает две срубить, а одну вести до границ владений Шажин-номон-хана. Это значит — двух послов Шажин-номон-хана убейте, а третьего возьмите в провожатые.

— О каком сивом коне пишет наш хан? — спрашивают все.

— Пишет он о своём сыне, — говорит Алтан-Хайша, — велит ему здесь остаться. Готовьте войска, надо в поход идти!

Собрались быстро ханские войска. Впереди пошли лучники, сзади пошли воины с мечами, сама Алтан-Хайша их повела. Пленный посланец Шажин-номон-хана дорогу указывает.

Тучей налетели войска хана, нагрянули они на владения Шажин-номон-хана. Он даже войско своё собрать не успел. Схватили Шажин-номон-хана, привели его к Алтан-Хайше.

Алтан-Хайша спрашивает его:

— Доволен ли ты, славный Шажин-номон-хан, нашими подарками?

От страха Шажин-номон-хан трясётся, слова вымолвить не может.
Приказала Алтан-Хайша связать его, как барана, и везти в своё ханство.
А старый хан вернулся домой, собрал всех своих подданных и сказал:

— На всей земле нет такой мудрой женщины, как Алтан-Хайша! Как умру, пусть она правит моей страной!

Так по наказу хана и стало. После смерти хана стала правительницей ханства мудрая Алтан-Хайша — Золотые Ножницы, девушка из бедной семьи.

Говорят, она до сих пор правит.

16 0 ER 0.6929
Перевод песни «Маленькая страна» сделано школьниками села Мыла Закаменского района.

"Багахан орон"

Бии юм хадын мододой саана
багахан орон
Тэндэ ангууд урин нюдэтэй,
тэндэ дуран дүүрэн
Тэндэ гайхамшаг нуур яларна,
тэндэ уйдхар үгы.
Тэндэ ордон соо тогод шубуун
хүндэ гэрэл үгэдэг.

Багахан орон, багахан орон
Хэн намда хөөрэхэб, хэн хэлэхэб
Хаана юм, хаана юм?
Багахан орон, багахан орон
Тэндэ сэдьхэл саруул ба тодо
Тэндэ ходол хабар.

Энэ орон минии зүүдэн соо,
саруул саг ерэхэл
Далитай тэргэ дээрэ би ниидэн дэгдэхэб.
Намда уулзалгын саг зорюута
бии одото орондо
Тэндэ сайхан хүбүүн хүлеэнэ
алтан морин дээрэ.

Дабталга ....

Адхарна газаа намарай бороо,
Гэртээ суунам гансаараа
Этигэнэб шамдаа, минии абарал

Дабталга....
Багахан орон.

Захаамин Мэлэ
Маленькая страна - слова и музыка - Игорь Николаев
Перевод на бурятский - школьники Мылинской СОШ Закаменского района.

17 4 ER 0.6456