Статистика ВК сообщества "Español con Maxim"

0+

Графики роста подписчиков

Лучшие посты

HABLAR EN CRISTIANO

Сегодня хочу познакомить вас с одним очень интересным выражением, hablar en cristiano.

У этого выражения два значения:
1) En español
2) En lenguaje fácilmente comprensible

🛖Origen: Вспомним, что на территории современной Испании долгое время жили христиане, мусульмане и иудеи.
Данное выражение использовалось испанскими католиками, чтобы, отличать свой, понятный язык, от того на котором говорили иудеи и мусульмане – la algarabía (de al-arabiyyah, “la lengua árabe”).

Рассмотрим несколько примеров:
1️⃣¿Qué es eso de catering?... A mí no me vengas con palabras inglesas, háblame en cristiano. = en español
2️⃣- Hábleme en cristiano. Yo no entiendo ese lenguaje chino. (Yolanda Reyes, Pasajera) = en español
3️⃣El diagnóstico era positivo… Positivo según la jerga de los médicos, y negativo, en cristiano, para mi persona. (Miguel Delibes, Camino) = en términos comprensibles
4️⃣Fue encantamiento, o hablando en cristiano, fue milagro. (Benito Pérez Galdós, Tormento) = en términos comprensibles

У этого выражения есть следующие синонимы:
🔸️hablar en plata
🔸️hablar como el agua
🔸️hablar en román paladino

Хочется остановится именно на последнем. Román paladino называли “romance claro”, язык XII - XIII века, который уже не был латинским, а был романсе, который использовали жители иберийского полуострова для коммуникации. Выражение относится к более возвышенному стилю, часто встречается в прессе и литературе.

Несколько примеров:
1️⃣The fiesta is over, asegura un gran banco de inversión estadounidense respecto a la década larga de vacas gordas de la economía española. En Román Paladino: la fiesta se acabó. (El País)

2️⃣O dicho en román paladino, su casa es el único lugar en la ciudad en el que puedes encontrarte con gentes del más diverso pelaje, juntas y felizmente revueltas. (Carmen Posadas, Maestra de títeres)

☝Стоит отметить, что выражения hablar en cristiano/ en román paladino чаще все используется с глаголами hablar и decir, однако могут встречаться варианты и с другими глаголами говорения expresar, significar, pronunciar, explicar, gritar, а также с глаголами escribir, poner (в значении написать), pedir. Также встречаются варианты, где глагол опускается.

✍Глагол чаще всего используется в форме инфинитива, герундия и императива, но можно найти примеры использования практически во всех глагольных формах.

А что же с антонимами? 🤔
Тут у нас тоже un abanico muy amplio de opciones 😜:
🔹️hablar en chino
🔹️hablar en gabacho
🔹️hablar en griego
🔹️hablar en latín
🔹️hablar en ruso

Самым частотным является первое выражение. Помните вот этот пример?
- Hábleme en cristiano. Yo no entiendo ese lenguaje chino. Так вот там как раз хорошо показана эта оппозиция.
Как видите, во всех антонимах один из компонентов – это какой-то язык.

Кстати, какой язык «прячется» под словом gabacho? 😜

16 5 ER 0.3714
Los diminutivos

Испанцы и латиноамериканцы обожают диминутивы (уменьшительно-ласкательные суффиксы) и очень активно их используют.

Самый употребляемый - это, безусловно, суффикс - ITO.
Но испанский язык был бы не испанским, если бы не было большой вариации диминутивов 😏.

Лола Понс как-то написала статью в El País,   которая называлась Una cosita que revela tu origen. Так вот , благодаря диминутивам вы можете "вычислить" откуда же человек. Да, да не фонетикой единой 😆
В грамматике тоже есть весьма существенные различия, одни leísmo/loísmo/laísmo чего стоят...
Но вернёмся,  к нашим баранам  диминутивам 😜

Давайте разбираться:

💃 Andalucía:
-ILLO. Тут вы будете платить используя tarjetilla, использовать обращение chiquillo/chiquilla и пить cafelillo.
В восточной части Андалусии (особенно в Гранаде) кроме -ILLO, очень часто используется -ICO. Dinerico,  bonico, pequeñico.
Этот же суффикс является самым частотным в Арагоне, Кастилии-Ла Манче, Валенсии, Мурсии

🐙 Galicia:
- IÑO. Галисийцы обожают диминутивам.  Тут вас будут благодарить используя graciñas,  попрощаются, сказав ¡Hasta lueguiño!

🧀 Extremadura:
-INO. Тут вам предложат tomar con una galletina. Спросят куда завернуть quesino. А собачку назовут perrino.

⛰ Asturias:
-ÍN. Ребенка тут будут называть chiquitín, pequeñín.

🌊 Cantabria:
- UCO. Очень необычный и редкий суффикс. Кантабрию даже часто называют tierruca.  Тут вы будете посещать pueblucos.

Какие ещё уменьшительно-ласкательные суффиксы вы знаете? Какие чаще всего вы слышали? Жду ваших комментариев.

13 7 ER 0.3143
Cortados , solos y con (mala) leche

Так оригинально назвала свою книгу Carmen Rico-Godoy
А мы с вами сегодня поговорим про то как же заказать кофе в Испании и no morir en el intento 😅

Для испанцев бар - это святое место, куда бы вы ни поехали всегда найдёте там небольшой бар и церковь. 
Чай испанцы практически не пьют и во всяких аутентичных местах (bares castizos), вы вряд ли его встретите. Иногда пьют травяные чаи (infusiones): manzanilla/poleo-menta.
Но, безусловно,  Испания - это кофейная страна. Выпить чашечку кофе для испанцев - настоящий ритуал, а не какой-то там пустяк.

Позавчера сижу я в небольшом ресторанчике в Кордобе.  За соседним столиком двое испанцев. После обеда заказывают кофе. Вы думаете они просто заказали dos cafés.
¡Naranjas de la China! (Фигушки 😜)
Последовал следующий диалог:
-Mi café me lo haces con leche y con toda la cafeína del mundo.
-Y el otro descafeinado de máquina manchado con leche algo templada.

Ну а теперь после небольшого лирического отступления давайте рассмотрим основные типы кофе в Испании:
☕ café solo = эспрессо (30 мл)
☕café largo = лунго (50-60 мл)
☕café corto = ристретто (15 мл)

☕ café con hielo = со льдом. Обычно подаётся эспрессо в чашечке и стакан со льдом. Вы элегантно (ну или необязательно 😂) выливаете его в стакан со льдом. И перемешиваете. Лёд не надо добавлять в чашку, не получите нужный эффект, так как чашка горячая.

☕café con leche = с молоком
(podéis aclarar si lo queréis con leche fría, templada, caliente)
☕ cortado = кортадо, эспрессо и небольшим количеством вспененного молока
☕ manchado (manchadito) = 80% молоко (обычно вспененное) + 20% кофе

☕ bombón = эспрессо со сгущенным молоком. Причём в стаканчик сначала наливается сгущёнка (leche condensada), а потом уже шот эспрессо. Не смешивается. Подаётся в стаканчике или в прозрачной чашечке.

☕ carajillo = эспрессо с добавлением крепкого алкоголя.Самые популярные:
Carajillo de coñac/anís/orujo/baileys/whisky/ron. Обратите внимание на предлог! Именно DE , а не CON.

☕ café con gotas = в Галисии эспрессо с добавлением небольшого количества orujo.

☕ barraquito = традиционный канарский кофе,  также подаётся слоями. Сгущёнка, алкоголь, шот эспрессо, молочная пена

☕ leche y leche = ещё один канарский кофе. Как понятно из названия используются два типа молока: сгущённое и обычное. Грубо говоря, это bombón, только с молочной пенкой сверху

🙃Очень отличилась Малага. Традиция было положена баром Café Central. Тут мы можете увидеть такие названия как mitad/sombra/nube. Да , да, в Малаге café con leche называют un mitad (артикль мужского рода,  потому что слово café опущено). Ну а что, вполне логично 50% кофе и 50 молока.

🔴 А теперь ¡OJO! В Мадриде есть mitad y mitad - только вот рецептура совсем другая. Половина молока горячая, а вторая холодная 😝

А что делать если вы пьёте кофе без кофеина? 🤔
Ко всему вышесказанному добавить descafeinado.
Но и тут есть нюанс 😛
Есть descafeinado de máquina - т.е сделанный в кофемашине, и descafeinado de sobre. И вы будете удивлены, но многие испанцы пьют de sobre 🤯.
Интересно?
А вы какой кофе предпочитаете? Какие ещё типы знаете?

#испанскийязык #испанский #испанскийонлайн #испания

17 4 ER 0.3026
Kaixo!
Так как я вчера вернулся из мини-путешествия по Стране Басков , хочу рассказать вам про баскский язык (euskera) 😜

Да, да, в Испании говорят не только на испанском,  есть ещё 3 других официальных языка: catalán, gallego, vasco/euskera.
Вот речь пойдёт про последний.

Баскский язык - уникален,  он не входит ни в одну языковую группу 🤯

Все остальные языки на иберейском полуострове - романские, владея испанским, вы можете многое понимать на каталанском, галисийском, португальском, но вот с баскским такого не будет. Язык не является даже индоевропейским, его происхождение не известно.

🇪🇦🇲🇫На баскском говорит около 700 тысяч человек в двух странах:  в Испании (Страна Басков и Наварра), во Франции (французская Страна Басков)

🧐 Это самый старый европейский язык. 

В испанском есть заимствования из баскского языка:

• Aquelarre
• Bacalao
• Chabola
• Changurro
• Chapela
• Chatarra
• Cococha
• Guiri
• Izquierda
• Zulo

✍В баскском языке нет буквы C, поэтому самая распространённая образовательная модель в государственных школах в Стране Басков это модель D, где все предметы преподаются на баскском, а испанский изучается только как предмет Lengua castellana y Literatura.

А Вы были в Стране Басков? Делитесь впечатлениями!

4 10 ER 0.2530
Si tu nivel ya es superior a B1, deja de decir "muy rápido", en español tenemos un abanico muy amplio de sinónimos:

⚡en un pis-pis (en un pispás, en un plis-plas)
⚡en un abrir y cerrar de ojos
⚡en un cero coma dos
⚡en un dos por tres
⚡en un periquete
⚡en un santiamén
⚡en menos (de lo) que canta un gallo

Aquí tienes dos vídeos para que veas algunas de estas expresiones en contexto.
1️⃣
-Un millón, ¡vaya cosa!
-Pero ¿tú sabes la cantidad de cosas que se pueden comprar con un millón? A mí solo de pensarlo se me pone la piel de gallina.
-Si es que así parece mucho, pero luego te pones a comprar cosas... y se te acaba en un pis-pas .
-¡Tanto como en un pis-pas!
-Que sí,te compras el piso, lo amueblas, el coche, la casa en la playa... ..te das un par de viajes, y lo que te queda es calderilla.

2️⃣ Tenéis los subtítulos dentro del segundo vídeo, ya que aquí tenemos el acento andaluz y quizá os cueste un poco más entenderlo sin subtítulos 😜

Por cierto, ¿sabéis de qué peli es este fragmento?

¿Usas estas expresiones? ¿Sabes alguna otra? ¡Compártela con nosotros! ✍

Si quieres aprender español a través del cine, te invito a mi cine club en [club155466089|Españero - центр изучения испанского языка] ;)

16 0 ER 0.2570
LITERATURA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA

Aquí os traigo una pequeña lista de autores que os recomiendo leer (si vuestro nivel de español es superior al B2):

📖 Rosa Montero
📖 María Dueñas
📖 Paloma Sánchez-Garnica
📖 Julia Navarro
📖 Javier Marías
📖 Arturo Pérez-Reverte
📖 Fernando Aramburu
📖 Eduardo Mendoza
📖 Carmen Rico Godoy

¿Ya habéis leído alguno?
¿Queréis recomendar algún otro nombre?

Os leo 😁

Os recuerdo que en [club155466089|Espaniero - центр изучения испанского языка] tenemos el club de lectura donde trabajamos con Dime quién soy de Julia Navarro 😉

12 4 ER 0.2596
NO COMERSE UNA ROSCA = no tener éxito en algo, generalmente la frase se aplica a las relaciones amorosas, aunque también puede usarse en otros ámbitos.

⌛ Origen de la expresión:

Antiguamente, chicos y chicas acudían a las verbenas para encontrar allí a su media naranja. Una relación que podía empezar con un baile en el que la pareja comenzase a hablar y a conocerse, entre pregunta y pregunta, al son de la música.
Muchas veces, el paso previo al baile o la insinuación de un "me gustaría conocerte" era regalar una rosca a la persona con la que te gustaría bailar. Tanto ellos como ellas, invitaban a una rosca y así, si la persona obsequiada la aceptaba, era buena señal. Si uno acudía a una verbena y no tenía ningún éxito amoroso ni despertaba el interés de nadie, regresaba a casa sin haberse comido una rosca.
Por eso esta expresión se acuñó con el sentido de no tener éxito en temas amorosos.

🥨 Ejemplos:
Con lo guapo que es Carlos y no se come una rosca.

🎬 Vamos a ver un pequeño fragmento de By Ana Milán (tenéis subtítulos en el vídeo).
Por cierto, os aconsejo que veáis esta serie, es muy española y hay mucho vocabulario coloquial.

Más expresiones coloquiales en mi Instagram @espanol_con_cine

14 0 ER 0.2169
Сегодня хочу вас познакомить с одним сериалом, подробнее о нем вы можете прочитать в моем новом профиле в инстаграм, посвящённом изучению испанского языка по кино и сериалам
@espanol_con_cine

Рассмотрим небольшой фрагмент, где мы видим два очень интересных фразеологизма:

1. cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar.

Si acontece alguna desgracia cerca, debemos temer que otro día pueda sucedernos y, por tanto, estar prevenidos. (если случилось с соседом, готовься и ты)

2. armarse la marimorena = armarse la gorda, producirse una riña, un escándalo con mucho alboroto. (устроить взбучку, закатить скандал)

У этого выражения, кстати, очень интересное происхождение. В нем мы видим имя собственное Mari Morena (María Morena).
16 век, Мадрид, эта самая Мария Морена, хозяйка таверны, отказалась налить свое лучшее вино группе солдат, потому что она держала его для аристократов и важных гостей. Солдаты отказались платить за вино, которая им налила Мария и началась драка, в которой хозяйка таверны дала нагоняй клиентам, так и появился фразеологизм.

Ну а теперь скрипт самого фрагмента:
- ¡Virgen santísima!
- ¿Pero, pero qué te pasa ahora, abuela?
- Mira, mira
- ¿Eso qué es?
- La revolución. ¡Que viene la revolución!
- Pero si eso es en Francia.
- Ya, pero está aquí al lado.
- Ya abuela, pero no es España.
- Ay, cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar.
- ¿Qué?
- Esto es como lo del fuego en el monte, no hay quien lo apague.
- Ay, ya se ha armado la marimorena.
- ¿Cómo?
- Están quemando un montón de coches, están tirando piedras a los guardias y ahora empezarán a quemar las iglesias, como siempre.
- ¿Que están quemando iglesias?
- No, todavía no, pero ahora están con los coches, ya verás.
- ¿Pero en qué barrio?
- Pues allí, en París, en Francia.
- Ah, en Francia. Madre mía, qué susto me habías dado, creía que era aquí.

Узнали что за сериал? Пишите в комментариях! Os leo 😉

11 17 ER 0.2370
Вас спросили как вы провели выходные/ отпуск? И вы как всегда ответили lo pasamos bien/genial.

Давайте пополнять словарный запас синонимами 😜:

✅pasarlo bomba
✅pasarlo en grande
✅️pasarlo de miedo
✅️pasarlo de cine/de película
✅️pasarlo de muerte
✅️pasarlo teta
✅️pasarlo pipa
✅️pasarlo guay
✅️pasarlo chachi

Недавно на моем телеграм канале делал тест на frases hechas с глаголом DAR,  PASAR(SE) тоже очень интересный глагол,  какие выражения с ним вам приходят в голову?

¿Qué tal vuestro finde? ¿Lo estáis pasando bomba?

4 3 ER 0.1362