#Цитаты@translation4you #НашПеревод #МелодиЭнн #ВБезопасностиТвоихОбъятий
... Натали каким-то образом оказалась под омелой, и, что самое удивительное, напротив стоял тот самый мужчина, о котором она старалась не думать.
— Никогда не мог устоять против красавицы под омелой.
Вот и всё предупреждение, а потом Хоук наклонился и взял её губы в плен. Рядом соединялись в группки участники праздничной вечеринки, но Натали никого не видела и не слышала, думая лишь о Хоуке и его поцелуе.
Статистика ВК сообщества "Translation for you"
КОПИРОВАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ, ПОДГОТОВЛЕННЫХ ДЛЯ НАШЕЙ ГРУППЫ, СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО!
Количество постов 10 034
Частота постов 72 часа 53 минуты
ER
39.70
Нет на рекламных биржах
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
#Объявление@translation4you #СДнёмРожденья
А сегодня День рождения у нашего любимого и незаменимого админа Катерины Матвиенко! Катенька, поздравляем тебя с этим замечательным и радостным днём! Пусть тебя всегда окружают внимание и забота! Крепкого тебе здоровья, много улыбок, энергии. Пусть этот день будет полон самых неожиданных и радостных сюрпризов и долгожданных подарков. Пусть рядом с тобой всегда будут самые дорогие люди, верные и надежные друзья. Огромной взаимной любви, счастья и понимания с близкими.
Целуем и обнимаем, Команда Translation for you.🤗🤗🤗
А сегодня День рождения у нашего любимого и незаменимого админа Катерины Матвиенко! Катенька, поздравляем тебя с этим замечательным и радостным днём! Пусть тебя всегда окружают внимание и забота! Крепкого тебе здоровья, много улыбок, энергии. Пусть этот день будет полон самых неожиданных и радостных сюрпризов и долгожданных подарков. Пусть рядом с тобой всегда будут самые дорогие люди, верные и надежные друзья. Огромной взаимной любви, счастья и понимания с близкими.
Целуем и обнимаем, Команда Translation for you.🤗🤗🤗
#СДнёмРожденья@translation4you
Сегодня свой день рождения празднует красивая девушка, замечательная мама, любящая жена, а также переводчик книг «Больше чем это» Джей Маклин, «Чудо для Мэта» Тэмми Фолкнер и «Последний вызов» Эммы Харт — Оля Расторгуева!
Олечка, позволь от всего сердца поздравить тебя с этим замечательным праздником! Пусть все наилучшие пожелания, адресованные тебе сегодня, обязательно сбудутся. Мы же посылаем тебе лучики счастья, добра, любви , уважения и восхищения, а также желаем ярких красок в жизни, положительных эмоций и безграничного здоровья тебе и твоим близким . Пусть всё, за что бы ты ни взялась, даётся тебе легко, а результат достигается в кратчайшие сроки. Чтоб планы осуществлялись, а мечты сбывались. И пусть мирное небо над твоей головой всегда озаряет яркое солнышко , а твоё лицо каждый день освещает неповторимая улыбка счастья .
С любовью,
команда [club76808369|Translation for you].
Сегодня свой день рождения празднует красивая девушка, замечательная мама, любящая жена, а также переводчик книг «Больше чем это» Джей Маклин, «Чудо для Мэта» Тэмми Фолкнер и «Последний вызов» Эммы Харт — Оля Расторгуева!
Олечка, позволь от всего сердца поздравить тебя с этим замечательным праздником! Пусть все наилучшие пожелания, адресованные тебе сегодня, обязательно сбудутся. Мы же посылаем тебе лучики счастья, добра, любви , уважения и восхищения, а также желаем ярких красок в жизни, положительных эмоций и безграничного здоровья тебе и твоим близким . Пусть всё, за что бы ты ни взялась, даётся тебе легко, а результат достигается в кратчайшие сроки. Чтоб планы осуществлялись, а мечты сбывались. И пусть мирное небо над твоей головой всегда озаряет яркое солнышко , а твоё лицо каждый день освещает неповторимая улыбка счастья .
С любовью,
команда [club76808369|Translation for you].
#Цитаты@translation4you #НашПеревод #МелодиЭнн #ВБезопасностиТвоихОбъятий
— Натали, мы так и не закончили разговор, который начали на День благодарения.
— Мы разговаривали не один раз, — ответила она с нервным смешком.
— О важном нет. Обычно всё сводилось к тому, что ты давала мне указания.
— Разве роль женщин не в этом?
Её дерзость заставила его улыбнуться.
— Так моя мама говорит, кстати.
— Вот как? Мне нравятся мужчины, которые знают, что нас надо слушаться, — ответила она, и у него внутри разлилось тепло.
— Так я тебе нравлюсь, да?
— Натали, мы так и не закончили разговор, который начали на День благодарения.
— Мы разговаривали не один раз, — ответила она с нервным смешком.
— О важном нет. Обычно всё сводилось к тому, что ты давала мне указания.
— Разве роль женщин не в этом?
Её дерзость заставила его улыбнуться.
— Так моя мама говорит, кстати.
— Вот как? Мне нравятся мужчины, которые знают, что нас надо слушаться, — ответила она, и у него внутри разлилось тепло.
— Так я тебе нравлюсь, да?
#АнонсНовогоПеревода@translation4you #ПрисциллаУэст #ТайноеПодчинение
«А что дарит острые ощущения тебе, Кристен?»
Я понимала, что рисковала, уступив напору Винсента Соренсона, но была готова попробовать.
Долгое время моё сердце было спрятано за семью замками, и лишь Винсент смог подобрать к ним ключи.
Во время поездки на частный остров Винсента я узнала его настоящего, маски были сброшены. Мне хотелось верить, что наши отношения особенные.
Но как только всё наладилось, я узнала о ещё одной тайне, в которую Винсент совсем не хотел меня посвящать.
«А что дарит острые ощущения тебе, Кристен?»
Я понимала, что рисковала, уступив напору Винсента Соренсона, но была готова попробовать.
Долгое время моё сердце было спрятано за семью замками, и лишь Винсент смог подобрать к ним ключи.
Во время поездки на частный остров Винсента я узнала его настоящего, маски были сброшены. Мне хотелось верить, что наши отношения особенные.
Но как только всё наладилось, я узнала о ещё одной тайне, в которую Винсент совсем не хотел меня посвящать.
#Объявление@translation4you #СДнёмРожденья
В этот прекрасный день мы поздравляем с днём рожденья красивую девушку, замечательного человека и великолепного переводчика серий книг «Эверси» Наташи Бойд и «Идеальная игра» Дж. Стерлинг – Олю Синячкину!
Олечка! От всей души прими наши искренние поздравления! Желаем тебе светлой любви, достижения своих целей, бодрости, сил, улыбок, хорошего достатка в семье, терпения, успеха, незабываемых ощущений, захватывающих путешествий, нежности и бесконечного здоровья! Желаем, чтобы в твоём доме царило спокойствие и тепло, а у тебя в глазах горел огонёк страсти!
С наилучшими пожеланиями,
команда [club76808369|Translation for you].
В этот прекрасный день мы поздравляем с днём рожденья красивую девушку, замечательного человека и великолепного переводчика серий книг «Эверси» Наташи Бойд и «Идеальная игра» Дж. Стерлинг – Олю Синячкину!
Олечка! От всей души прими наши искренние поздравления! Желаем тебе светлой любви, достижения своих целей, бодрости, сил, улыбок, хорошего достатка в семье, терпения, успеха, незабываемых ощущений, захватывающих путешествий, нежности и бесконечного здоровья! Желаем, чтобы в твоём доме царило спокойствие и тепло, а у тебя в глазах горел огонёк страсти!
С наилучшими пожеланиями,
команда [club76808369|Translation for you].
#Цитаты@translation4you #НашПеревод #ЭммаХарт #ПоследнийВызов
— Скажи мне, чего ты хочешь, — хрипло шепчет он.
— Тебя. Только тебя.
— Скажи мне, чего ты хочешь, — хрипло шепчет он.
— Тебя. Только тебя.
#Цитаты@translation4you #НашПеревод #ЭллаФрэнк #СкрытаяНевинность
Не один год я изучала своё тело, поэтому знала, как быстро и искусно доставить себе удовольствие. Брэндону никогда не удавалось удовлетворить меня по-настоящему. Он постоянно спешил, и всё заканчивалось, едва успев начаться. Неужели именно так происходит у большинства парней?
Мистер Маккендрик...
Я знала, что он другой.
Он бы прикасался ко мне именно так, как хотела бы того я, и он бы взял меня именно так, как хотелось бы мне.
Не как парень… Как мужчина.
Не один год я изучала своё тело, поэтому знала, как быстро и искусно доставить себе удовольствие. Брэндону никогда не удавалось удовлетворить меня по-настоящему. Он постоянно спешил, и всё заканчивалось, едва успев начаться. Неужели именно так происходит у большинства парней?
Мистер Маккендрик...
Я знала, что он другой.
Он бы прикасался ко мне именно так, как хотела бы того я, и он бы взял меня именно так, как хотелось бы мне.
Не как парень… Как мужчина.
#Объявление@translation4you #СДнёмРожденья
В этот прекрасный летний день мы спешим поздравить с днём рождения красивую девушку, интересного человека и переводчика книги «Не бойся меня» Сары Вульф — Алину Мухамадуллину!
Дорогая Алина, мы поздравляем тебя с днём твоего рождения! Радости тебе желаем — идти по жизни с широкой улыбкой и отличным настроением. Побольше приятных сюрпризов и замечательных впечатлений, здоровья, достатка, семейного благополучия. Пусть близкие всегда будут рядом, пусть все мечтания достигаются, пусть вся твоя жизнь будет полна улыбок и любви!
С наилучшими пожеланиями,
команда [club76808369|Translation for you].
В этот прекрасный летний день мы спешим поздравить с днём рождения красивую девушку, интересного человека и переводчика книги «Не бойся меня» Сары Вульф — Алину Мухамадуллину!
Дорогая Алина, мы поздравляем тебя с днём твоего рождения! Радости тебе желаем — идти по жизни с широкой улыбкой и отличным настроением. Побольше приятных сюрпризов и замечательных впечатлений, здоровья, достатка, семейного благополучия. Пусть близкие всегда будут рядом, пусть все мечтания достигаются, пусть вся твоя жизнь будет полна улыбок и любви!
С наилучшими пожеланиями,
команда [club76808369|Translation for you].
#Цитаты@translation4you #НашПеревод #ПрисциллаУэст #ТайноеПодчинение
— Какие у тебя планы на завтра? — спросил Винсент, когда мы сели в машину.
— Я буду занята весь день. У меня встреча с Карлом, а затем мне надо пересмотреть некоторые вопросы по твоему делу. А что?
— Просто тот факт, что я буду в Южной Америке, не означает, что я не хочу видеть тебя. Как насчёт видеозвонка завтра вечером? В семь?
Я прижалась к Винсенту, вдыхая резкий запах его парфюма.
— Это свидание.
— Какие у тебя планы на завтра? — спросил Винсент, когда мы сели в машину.
— Я буду занята весь день. У меня встреча с Карлом, а затем мне надо пересмотреть некоторые вопросы по твоему делу. А что?
— Просто тот факт, что я буду в Южной Америке, не означает, что я не хочу видеть тебя. Как насчёт видеозвонка завтра вечером? В семь?
Я прижалась к Винсенту, вдыхая резкий запах его парфюма.
— Это свидание.