Перевод:
Анон # 1:
Этим двоим 31 августа исполнилось 22.
Алекс:
Не, мультики так не работают. Посмотри первый эпизод, и увидишь, что им сейчас 12. Посмотри сороковой эпизод, и увидишь, что им сейчас 13! Мультики находятся в квантовом пограничном состоянии между возрастами, не живые, но в то же время бессмертные, ждущие, когда их снова посмотрят.
Анон# 2:
Алекс, ты, что, раскрыл секрет бессмертия?
Алекс:
Совет от профессионала: если вы никогда не жили, вы никогда не сможете умереть!
#HirschTwitter #HirschComments
Статистика ВК сообщества "All about Alex Hirsch"
3 сезона ГФ и Приключений Диппера не будет. Это официально. Мы не Алекс Хирш, мы об Алексе Хирше. Добро пожаловать на борт!
Количество постов 5 268
Частота постов 40 часов 1 минута
ER
177.47
Нет на рекламных биржах
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
Реакция Алекса на фанатское платье, вдохновлённое Дневником # 3:
Когда твой наряд такой кричащий, что он кричит: "Не доверяй никому"
#HirschTwitter #HirschComments
Когда твой наряд такой кричащий, что он кричит: "Не доверяй никому"
#HirschTwitter #HirschComments
Перевод:
Когда мы писали сценарий к финалу "Грэвити Фоллс", мы устроили мозговой штурм, пытаясь придумать способ победить Билла. Мы забыли стереть всё с доски, поэтому в течение нескольких месяцев каждый посетитель студии "Дисней" видел огромную таблицу, озаглавленную: "КАК УБИТЬ БОГА".
#HirschTwitter
Когда мы писали сценарий к финалу "Грэвити Фоллс", мы устроили мозговой штурм, пытаясь придумать способ победить Билла. Мы забыли стереть всё с доски, поэтому в течение нескольких месяцев каждый посетитель студии "Дисней" видел огромную таблицу, озаглавленную: "КАК УБИТЬ БОГА".
#HirschTwitter
Дана Террас (создательница "Совиного дома", девушка Алекса):
Старый портрет моего дорогого Призрака.
Алекс:
Идеальное создание
#HirschTwitter #HirschComments
Старый портрет моего дорогого Призрака.
Алекс:
Идеальное создание
#HirschTwitter #HirschComments
Анон # 1:
Помните, как "Грэвити Фоллс" предсказал NFT?
[Отрывок из "Путеводителя Мэйбл по искусству":
Стэн: Это же просто одна и та же кривая кошачья морда в разных головных уборах.
Мэйбл: Именно. И я продаю их по 10 долларов за штуку.
Стэн: Тебе нужен агент? Я теперь твой агент!]
Алекс:
Боже мой
Анон # 2:
Занимался бы прадядя Стэн NFT?
Алекс:
Стэн любит все ужасные разводы.
#HirschTwitter #HirschComments
Помните, как "Грэвити Фоллс" предсказал NFT?
[Отрывок из "Путеводителя Мэйбл по искусству":
Стэн: Это же просто одна и та же кривая кошачья морда в разных головных уборах.
Мэйбл: Именно. И я продаю их по 10 долларов за штуку.
Стэн: Тебе нужен агент? Я теперь твой агент!]
Алекс:
Боже мой
Анон # 2:
Занимался бы прадядя Стэн NFT?
Алекс:
Стэн любит все ужасные разводы.
#HirschTwitter #HirschComments
Анон:
ДОРОГОЙ АЛЕКС ХИРШ, ПОЧЕМУ В "ГРЭВИТИ ФОЛЛС" НЕ БЫЛО ДЕВУШЕК-ГОТОВ????
Алекс:
Билл Сайфер считается?
#HirschTwitter #HirschComments
ДОРОГОЙ АЛЕКС ХИРШ, ПОЧЕМУ В "ГРЭВИТИ ФОЛЛС" НЕ БЫЛО ДЕВУШЕК-ГОТОВ????
Алекс:
Билл Сайфер считается?
#HirschTwitter #HirschComments
Алекс Хирш против диснеевских цензоров. Драма в двух актах. Акт первый.
Алекс:
Последний подарок. Вас никогда не интересовали мои битвы с цензорами “Грэвити Фоллс”? Возможно, мне не стоит это публиковать, ноооооо вот некоторые РЕАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ от ДИСНЕЕВСКОГО ДЕПАРТАМЕНТА СТАНДАРТОВ И ПРАКТИКИ и мои РЕАЛЬНЫЕ ОТВЕТЫ. Вы не готовы к этому.
Видео:
То, что вы увидите далее – это реальные е-мейлы от департамента стандартов и практики Дисней ТВ.
СиП: Понедельник, 9 сентября 2011
Стр. 31 – Пожалуйста, переделайте “в каку”, поскольку оно звучит как аналог “в говно”. Ранее, когда Мэйбл говорила “Какашка. Какашка. И попы” в эпизоде “Бойцовые бойцы”, это звучало больше по-детски и не так оскорбительно.
А: Ни разу на Земле мне не встречался человек, неважно, какого возраста, которого бы оскорбил мультяшный персонаж, говорящий слово “в каку”.
Не буду переделывать.
***
СиП: Стр. 492 – Нам стало известно, что “ху-ха” – это сленговый термин, обозначающий вагину, пожалуйста, переделайте.
А: Это реальное слово, означающее “веселье” или “суматоху”, и оно ЯВНО используется в этом значении. Контекст такой: ресторан с совиной тематикой, который называется “Свистопляска совёнка Ху-Ха.”
Не буду переделывать.
***
СиП: Стр. 14 – Пожалуйста, переделайте “Щенок-пухляш” на футболке. У слова “пухляш” есть сексуальный подтекст.
А: Это глупо. Это изображение толстой собаки. Из контекста нет никакого основания полагать, что “пухляш” значит что-либо другое.
СиП: Мы проконсультировались насчёт этой фразы с вышестоящим начальством, и, к сожалению, она всё ещё вызывает озабоченность. Если хотите, можете прислать альтернативные фразы, я проконсультируюсь насчёт них и сообщу вам результаты.
А: Альтернативные фразы: Пухлый щенок. Щенок-толстячок. Щеняшка-пухлая мордашка.
Поверить не могу, что мне приходится это делать.
***
СиП: Стр. 380 – Пожалуйста, переделайте действие, где Блаббс приобнимает Дёрланда. Как указано в предыдущих замечаниях, их близкие отношения должны оставаться комичными, а не кокетливыми.
А: Нет. Они… приятели. Расслабьтесь.
СиП: Жест одобрен в этом контексте.
***
СиП: Стр. 50 – Пожалуйста, переделайте слово “Оспаде”, поскольку оно считается аналогом слова “Господи”.
Стр. 26 – Пожалуйста, переделайте фразу “Пресвятое Рождество!”, поскольку оно может быть воспринято как оскорбление религии.
***
СиП: Стр. 6 – Пожалуйста, переделайте реплику Суса об одевании в гигантского плюшевого медведя. Она может навеять мысли о людях, которые одеваются в плюшевых животных ради фетиша “фурри”.
А: Мне обязательно на это отвечать?
***
СиП: Стр.11 – Пожалуйста, переделайте реплику Венди “А, блин блинский!”, поскольку у “блин” есть неприличное сленговое значение.
А: Как я до такого докатился
***
СиП: Стр. 16 – СиП не нравится использование имени “Люцифер”… пожалуйста, переделайте.
А: Не вижу причин это переделывать. Дьявола не существует.
СиП: Пожалуйста, переделайте. СиП опасается, что мы получим жалобы на подобные упоминания Люцифера, сатаны и/или дьявола.
А: Ну и что, если мы получим жалобу?
Реплика в нынешнем виде звучит как: “Выточен из бивней самого Люцифера”. Это напыщенный, аполитичный, старомодный, витиеватый язык, вроде того, каким написан “Моби Дик”. Он на 100% менее оскорбителен для любой религии, чем сцена с “адом” из Дикой поездки мистера Жаба в Диснейленде.
Наше использование этого имени, бесспорно, оправдано, и на жалобу можно ответить так:
“Сэр или Мадам, мы уважаем вашу религию, но этот вычурный язык прямиком из книги в свободном доступе использован в комедийно-жутком хэлолоуиновском контексте. Он никоим образом не является комментарием о каком-либо вероисповедании. Пожалуйста, съешьте это печенье в форме Микки Мауса и наслаждайтесь этим милым классическим диснеевским мультиком для всей семьи”.
Почему мы должны держать себя в заложниках у воображаемых профессиональных обиженок, бросающихся на всё подряд, на случай, если они будут из кожи вон лезть, чтобы притвориться, будто их это оскорбляет?
СиП: Рассмотрим в контексте
***
СиП: Стр. 32 – Шутка с баскетболистом, бросающим ручную обезьяну через баскетбольное кольцо, скорее всего, будет проблемной. Мы должны будем проконсультироваться насчёт приемлемости этой сцены с консультантом “Диснея” по животным, особенно при включении приматов.
И ещё, имя обезьяны, “МАРТЫШКА-ШАЛУНИШКА”, так же проблемно для СиП, поскольку термин “шалунишка” неприличный. Пожалуйста, переделайте.
А: Это, наверное, самая идиотская серия заметок, которые я получал. Серьёзно, перечитайте этот параграф вслух целиком.
***
СиП: Пожалуйста, переделайте текст на флаере Тэмбри “бутылки будут крутиться”. Это намёк на то, что они собираются играть в бутылочку. Мы не хотим направить нашим зрителям неправильный посыл.
А: Посыл таков: “подросткам нравится целоваться”. В каком месте это неправильный посыл? И это просто НАДПИСЬ НА ФЛАЕРЕ, мы даже не показываем поцелуи. Вы, должно быть, шутите.
СиП: Этот флаер всё равно вызывает у СиП дискомфорт, поскольку создаётся впечатление, будто это “целовальная вечеринка”.
А: Что за “целовальная вечеринка”, и как на такую попасть? Ладно, уберу фразу “бутылки будут крутиться”. Пожалуйста, замените её на новую фразу “Не одобрено СиП”.
СиП: Пожалуйста, уберите “Не одобрено СиП” с флаера вечеринки.
А: Не понимаю, в чём здесь проблема.
СиП: “Не одобрено СиП” было одобрено СиП.
#HirschTwitter #10YearsOfGravityFalls
Алекс:
Последний подарок. Вас никогда не интересовали мои битвы с цензорами “Грэвити Фоллс”? Возможно, мне не стоит это публиковать, ноооооо вот некоторые РЕАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ от ДИСНЕЕВСКОГО ДЕПАРТАМЕНТА СТАНДАРТОВ И ПРАКТИКИ и мои РЕАЛЬНЫЕ ОТВЕТЫ. Вы не готовы к этому.
Видео:
То, что вы увидите далее – это реальные е-мейлы от департамента стандартов и практики Дисней ТВ.
СиП: Понедельник, 9 сентября 2011
Стр. 31 – Пожалуйста, переделайте “в каку”, поскольку оно звучит как аналог “в говно”. Ранее, когда Мэйбл говорила “Какашка. Какашка. И попы” в эпизоде “Бойцовые бойцы”, это звучало больше по-детски и не так оскорбительно.
А: Ни разу на Земле мне не встречался человек, неважно, какого возраста, которого бы оскорбил мультяшный персонаж, говорящий слово “в каку”.
Не буду переделывать.
***
СиП: Стр. 492 – Нам стало известно, что “ху-ха” – это сленговый термин, обозначающий вагину, пожалуйста, переделайте.
А: Это реальное слово, означающее “веселье” или “суматоху”, и оно ЯВНО используется в этом значении. Контекст такой: ресторан с совиной тематикой, который называется “Свистопляска совёнка Ху-Ха.”
Не буду переделывать.
***
СиП: Стр. 14 – Пожалуйста, переделайте “Щенок-пухляш” на футболке. У слова “пухляш” есть сексуальный подтекст.
А: Это глупо. Это изображение толстой собаки. Из контекста нет никакого основания полагать, что “пухляш” значит что-либо другое.
СиП: Мы проконсультировались насчёт этой фразы с вышестоящим начальством, и, к сожалению, она всё ещё вызывает озабоченность. Если хотите, можете прислать альтернативные фразы, я проконсультируюсь насчёт них и сообщу вам результаты.
А: Альтернативные фразы: Пухлый щенок. Щенок-толстячок. Щеняшка-пухлая мордашка.
Поверить не могу, что мне приходится это делать.
***
СиП: Стр. 380 – Пожалуйста, переделайте действие, где Блаббс приобнимает Дёрланда. Как указано в предыдущих замечаниях, их близкие отношения должны оставаться комичными, а не кокетливыми.
А: Нет. Они… приятели. Расслабьтесь.
СиП: Жест одобрен в этом контексте.
***
СиП: Стр. 50 – Пожалуйста, переделайте слово “Оспаде”, поскольку оно считается аналогом слова “Господи”.
Стр. 26 – Пожалуйста, переделайте фразу “Пресвятое Рождество!”, поскольку оно может быть воспринято как оскорбление религии.
***
СиП: Стр. 6 – Пожалуйста, переделайте реплику Суса об одевании в гигантского плюшевого медведя. Она может навеять мысли о людях, которые одеваются в плюшевых животных ради фетиша “фурри”.
А: Мне обязательно на это отвечать?
***
СиП: Стр.11 – Пожалуйста, переделайте реплику Венди “А, блин блинский!”, поскольку у “блин” есть неприличное сленговое значение.
А: Как я до такого докатился
***
СиП: Стр. 16 – СиП не нравится использование имени “Люцифер”… пожалуйста, переделайте.
А: Не вижу причин это переделывать. Дьявола не существует.
СиП: Пожалуйста, переделайте. СиП опасается, что мы получим жалобы на подобные упоминания Люцифера, сатаны и/или дьявола.
А: Ну и что, если мы получим жалобу?
Реплика в нынешнем виде звучит как: “Выточен из бивней самого Люцифера”. Это напыщенный, аполитичный, старомодный, витиеватый язык, вроде того, каким написан “Моби Дик”. Он на 100% менее оскорбителен для любой религии, чем сцена с “адом” из Дикой поездки мистера Жаба в Диснейленде.
Наше использование этого имени, бесспорно, оправдано, и на жалобу можно ответить так:
“Сэр или Мадам, мы уважаем вашу религию, но этот вычурный язык прямиком из книги в свободном доступе использован в комедийно-жутком хэлолоуиновском контексте. Он никоим образом не является комментарием о каком-либо вероисповедании. Пожалуйста, съешьте это печенье в форме Микки Мауса и наслаждайтесь этим милым классическим диснеевским мультиком для всей семьи”.
Почему мы должны держать себя в заложниках у воображаемых профессиональных обиженок, бросающихся на всё подряд, на случай, если они будут из кожи вон лезть, чтобы притвориться, будто их это оскорбляет?
СиП: Рассмотрим в контексте
***
СиП: Стр. 32 – Шутка с баскетболистом, бросающим ручную обезьяну через баскетбольное кольцо, скорее всего, будет проблемной. Мы должны будем проконсультироваться насчёт приемлемости этой сцены с консультантом “Диснея” по животным, особенно при включении приматов.
И ещё, имя обезьяны, “МАРТЫШКА-ШАЛУНИШКА”, так же проблемно для СиП, поскольку термин “шалунишка” неприличный. Пожалуйста, переделайте.
А: Это, наверное, самая идиотская серия заметок, которые я получал. Серьёзно, перечитайте этот параграф вслух целиком.
***
СиП: Пожалуйста, переделайте текст на флаере Тэмбри “бутылки будут крутиться”. Это намёк на то, что они собираются играть в бутылочку. Мы не хотим направить нашим зрителям неправильный посыл.
А: Посыл таков: “подросткам нравится целоваться”. В каком месте это неправильный посыл? И это просто НАДПИСЬ НА ФЛАЕРЕ, мы даже не показываем поцелуи. Вы, должно быть, шутите.
СиП: Этот флаер всё равно вызывает у СиП дискомфорт, поскольку создаётся впечатление, будто это “целовальная вечеринка”.
А: Что за “целовальная вечеринка”, и как на такую попасть? Ладно, уберу фразу “бутылки будут крутиться”. Пожалуйста, замените её на новую фразу “Не одобрено СиП”.
СиП: Пожалуйста, уберите “Не одобрено СиП” с флаера вечеринки.
А: Не понимаю, в чём здесь проблема.
СиП: “Не одобрено СиП” было одобрено СиП.
#HirschTwitter #10YearsOfGravityFalls
И ещё про грядущий десятилетний юбилей "Грэвити Фоллс":
Анон:
Алекс, перестань напоминать мне, сколько мне лет, я помню, как смотрела трейлер в 12
Алекс:
А я помню, как монтировал трейлер в 26
#HirschTwitter #HirschComments #10YearsOfGravityFalls
Анон:
Алекс, перестань напоминать мне, сколько мне лет, я помню, как смотрела трейлер в 12
Алекс:
А я помню, как монтировал трейлер в 26
#HirschTwitter #HirschComments #10YearsOfGravityFalls
Алекс:
Не верится, что в этом месяце исполнится 10 ЛЕТ, с тех пор, как я привёз этих близнецов в Грэвити Фоллс, штат Орегон. Счастливого десятилетия "Грэвити Фоллс" всем фанатам, которые вместе с нами совершили это странное путешествие.
У нас 12 дней до официального Юбилея Премьеры ГФ - будьте начеку, потому что в преддверии главного дня я, может, запощу какие-нибудь подарки, сюрпризы и вкусности...
(Кстати, извините, что вам пришлось осознать, что вы старые, именно таким образом)
***
Мэтт Брейли (бывший режиссёр ГФ и создатель "Амфибии"):
ДЕСЯТЬ ЛЕТ, не надо так со мной
Алекс:
Мэтт, не смотри в зеркало
[Кадр из "Баек из склепа"]
***
Алехандро Кальдерон (разработчик видеоигр):
Меня познакомили с этим сериалом в очень одинокий период моей жизни, году в 2015, и я всегда ценил, как он поднимал мне настроение.
Это глупо, но он просто меня радовал.
Говорю как Алекс Алексу: Спасибо, Алекс!
Алекс:
Не за что, Алекс
#HirrschTwitter #HirschComments #10YearsOfGravityFalls
Не верится, что в этом месяце исполнится 10 ЛЕТ, с тех пор, как я привёз этих близнецов в Грэвити Фоллс, штат Орегон. Счастливого десятилетия "Грэвити Фоллс" всем фанатам, которые вместе с нами совершили это странное путешествие.
У нас 12 дней до официального Юбилея Премьеры ГФ - будьте начеку, потому что в преддверии главного дня я, может, запощу какие-нибудь подарки, сюрпризы и вкусности...
(Кстати, извините, что вам пришлось осознать, что вы старые, именно таким образом)
***
Мэтт Брейли (бывший режиссёр ГФ и создатель "Амфибии"):
ДЕСЯТЬ ЛЕТ, не надо так со мной
Алекс:
Мэтт, не смотри в зеркало
[Кадр из "Баек из склепа"]
***
Алехандро Кальдерон (разработчик видеоигр):
Меня познакомили с этим сериалом в очень одинокий период моей жизни, году в 2015, и я всегда ценил, как он поднимал мне настроение.
Это глупо, но он просто меня радовал.
Говорю как Алекс Алексу: Спасибо, Алекс!
Алекс:
Не за что, Алекс
#HirrschTwitter #HirschComments #10YearsOfGravityFalls