Количество постов 14 883
Частота постов 22 часа 47 минут
ER
27.47
77.61%
22.39%
65.20%
34.80%
20.41% подписчиков от 18 до 21
58.24%
7.82%
5.35%
1.28%
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
Серия "для чайников": английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, арабский, японский, китайский и корейский.
100% аудио немецкий: аудио + книга
Вы давно хотели выучить немецкий, на котором говорит весь мир, но у Вас нет времени, чтобы посещать курсы иностранных языков? Возьмите с собой курс 100% АУДИО!
Теперь у Вас есть возможность учить иностранный язык за рулем или дома, пока Вы занимаетесь домашними делами, на отдыхе или в спортклубе - везде, где есть проигрыватель компакт дисков!
Это курс живого разговорного немецкого. Вы научитесь знакомиться, общаться по телефону, проходить интервью при приеме на работу, чувствовать себя уверенно в аэропорту, в банке, на почте, словом - везде, где вокруг говорят на немецком!
Говорящий по-русски диктор проведет Вас через серию коротких и удобных для запоминания уроков - все, что от Вас требуется - это слушать и повторять вслед за немецкими дикторами. Не требуется ничего читать, хотя для удобства мы включили в комплект пособие, где Вы можете видеть подробно все, что записано на аудио компакт дисках - диалоги, написание слов и грамматические правила.
Словарь. Грамматика. Диалоги
Каждый из 35 уроков начинается с раздела (а), где приводятся основные слова и фразы, в разделе (б) Вы слышите диалог на немецком языке, затем тот же диалог, предложение за предложением, приводится с русским переводом. В разделе (в) Вы узнаете новые слова и выражения. Практический материал раздела (г) поможет закрепить новую лексику. Раздел (д) посвящен объяснению грамматического материала. Раздел (е) - упражнения по грамматике. В разделе (ж) рассказывается об особенностях культуры и поведения в странах, где говорят на немецком языке. Раздел (з) - упражнения на разговорную практику, в которых Вам будет дана возможность использовать все, что Вы выучили в данном уроке.
Сохраняем!
Вы давно хотели выучить немецкий, на котором говорит весь мир, но у Вас нет времени, чтобы посещать курсы иностранных языков? Возьмите с собой курс 100% АУДИО!
Теперь у Вас есть возможность учить иностранный язык за рулем или дома, пока Вы занимаетесь домашними делами, на отдыхе или в спортклубе - везде, где есть проигрыватель компакт дисков!
Это курс живого разговорного немецкого. Вы научитесь знакомиться, общаться по телефону, проходить интервью при приеме на работу, чувствовать себя уверенно в аэропорту, в банке, на почте, словом - везде, где вокруг говорят на немецком!
Говорящий по-русски диктор проведет Вас через серию коротких и удобных для запоминания уроков - все, что от Вас требуется - это слушать и повторять вслед за немецкими дикторами. Не требуется ничего читать, хотя для удобства мы включили в комплект пособие, где Вы можете видеть подробно все, что записано на аудио компакт дисках - диалоги, написание слов и грамматические правила.
Словарь. Грамматика. Диалоги
Каждый из 35 уроков начинается с раздела (а), где приводятся основные слова и фразы, в разделе (б) Вы слышите диалог на немецком языке, затем тот же диалог, предложение за предложением, приводится с русским переводом. В разделе (в) Вы узнаете новые слова и выражения. Практический материал раздела (г) поможет закрепить новую лексику. Раздел (д) посвящен объяснению грамматического материала. Раздел (е) - упражнения по грамматике. В разделе (ж) рассказывается об особенностях культуры и поведения в странах, где говорят на немецком языке. Раздел (з) - упражнения на разговорную практику, в которых Вам будет дана возможность использовать все, что Вы выучили в данном уроке.
Сохраняем!
«Немецкий за 30 дней» ― учебник с аудиоприложением
Этот занимательный самоучитель немецкого языка рассчитан как на начинающих, так и на тех, кто хочет освежить свои знания немецкого.
В 30 уроках описываются события из жизни девушки, которая приезжает в Германию и останавливается в немецкой семье. В книге представлен широкий круг разговорных тем: поездка на транспорте, прогулка по городу, семья, визит к врачу, покупки, рабочий день и др. Каждый урок включает в себя диалог с переводом на русский язык, список слов, грамматический и страноведческий комментарий, большое количество упражнений. В конце книги имеются ключи к упражнениям и немецко-русский словарь с указанием всех слов, встречающихся в учебнике.
Что касается аудиоприложения, то сначала диалоги озвучены в темпе разговорной речи, а затем в замедленном темпе для повторения за диктором.
Этот занимательный самоучитель немецкого языка рассчитан как на начинающих, так и на тех, кто хочет освежить свои знания немецкого.
В 30 уроках описываются события из жизни девушки, которая приезжает в Германию и останавливается в немецкой семье. В книге представлен широкий круг разговорных тем: поездка на транспорте, прогулка по городу, семья, визит к врачу, покупки, рабочий день и др. Каждый урок включает в себя диалог с переводом на русский язык, список слов, грамматический и страноведческий комментарий, большое количество упражнений. В конце книги имеются ключи к упражнениям и немецко-русский словарь с указанием всех слов, встречающихся в учебнике.
Что касается аудиоприложения, то сначала диалоги озвучены в темпе разговорной речи, а затем в замедленном темпе для повторения за диктором.
Пpaктический куpc немецкого языка для начинающих. В. Завьялова, Л. Ильина
Цель курса — приобретение в предельно сжатые сроки необходимых умений — понимать речь на немецком языке и вести несложную беседу на бытовые и деловые темы.
Цель курса — приобретение в предельно сжатые сроки необходимых умений — понимать речь на немецком языке и вести несложную беседу на бытовые и деловые темы.
Heмeцкиe книги, aдaптиpoвaнные пo мeтoду Ильи Фpaнкa
Книги построены следующим образом: текст разбит на небольшие отрывки, каждый из которых повторяется дважды: сначала идет немецкий текст с "подсказками" - с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем - тот же текст, но уже неадаптированный, "без подсказок".
Начинающие осваивать немецкий язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же текст - без подсказок. Совершенствующие свой немецкий могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
Эти книги избавят вас от стресса первого этапа освоения языка - от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.
Вы должны прочитывать как минимум одну главу в день (а лучше - несколько глав или даже всю историю). Это не трудно, если не стараться зубрить. Любой иной режим работы с данными текстами не даст результатов (не просто даст уменьшенные результаты, а не даст никаких).
Лексика при таком способе чтения запоминается подспудно, сама собой – за счет повторяемости слов и выражений в разных эмоционально-смысловых контекстах. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его "чувствовать".
Книги построены следующим образом: текст разбит на небольшие отрывки, каждый из которых повторяется дважды: сначала идет немецкий текст с "подсказками" - с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем - тот же текст, но уже неадаптированный, "без подсказок".
Начинающие осваивать немецкий язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же текст - без подсказок. Совершенствующие свой немецкий могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.
Эти книги избавят вас от стресса первого этапа освоения языка - от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.
Вы должны прочитывать как минимум одну главу в день (а лучше - несколько глав или даже всю историю). Это не трудно, если не стараться зубрить. Любой иной режим работы с данными текстами не даст результатов (не просто даст уменьшенные результаты, а не даст никаких).
Лексика при таком способе чтения запоминается подспудно, сама собой – за счет повторяемости слов и выражений в разных эмоционально-смысловых контекстах. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его "чувствовать".
Грамматика и рабочая тетрадь предназначены для учащихся, которые достигли базовых знаний и теперь хотят перейти к более сложному уровню.
Каждый из блоков сочетает в себе краткие грамматические пояснения с примерами и упражнениями, которые помогают укрепить уверенность и беглость речи.
В пособии Вы найдете:
- современные культурные аспекты немецкоязычных стран
- расширенные записи наречий и повелительного наклонения
Подходит для студентов, обучающихся с учителем или без него, представляя собой структурированный курс основ немецкой грамматики и подходит для студентов среднего уровня
Каждый из блоков сочетает в себе краткие грамматические пояснения с примерами и упражнениями, которые помогают укрепить уверенность и беглость речи.
В пособии Вы найдете:
- современные культурные аспекты немецкоязычных стран
- расширенные записи наречий и повелительного наклонения
Подходит для студентов, обучающихся с учителем или без него, представляя собой структурированный курс основ немецкой грамматики и подходит для студентов среднего уровня
Общие фразы:
Спасибо — Danke
Большое спасибо — Vielen Dank
Пожалуйста (в ответ на «спасибо») — Gern geschehen; Bitte schön
Да — Ja
Нет — Nein
Пожалуйста (просьба) — Bitte
Вот, пожалуйста (что-то даешь) — Bitte schön
Понимаю — Ich verstehe
Хорошо — Gut
Ничего — Nichts
Не бери в голову! — Das macht nichts, schon gut
Сколько? — Wieviel?
Как долго? — Wie lange?
Сюда, пожалуйста — Hierher, bitte
Кого спросить? — Wen soll ich fragen?
Не понимаю — Ich verstehe nicht
После вас — Sie sind die (der) erste
Я заблудился — Ich habe mich verlaufen
Вы говорите по-английски? — Sprechen Sie englisch?
Приветствия:
Доброе утро! — Guten Morgen!
Добрый день! — Guten Tag!
Добрый вечер! — Guten Abend!
Спокойной ночи. — Gute Nacht!
Привет! — Hallo!
Здравствуйте. — Guten Morgen! (Guten Tag! Guten Abend!)
Приятно познакомиться. — Ich freue mich Sie kennenzulernen.
Рад Вас снова видеть. — Ich freue mich, Sie wieder zu treffen!
Я женат (замужем). — Ich bin verheiratet.
Я холост (не замужем). — Ich bin ledig.
Как Ваши дела? — Wie geht es Ihnen?
Что случилось? — Was ist los?
Какие новости? — Was gibt’s Neues?
Давненько вас не видел. — Ich habe Sie schon lange nicht gesehen.
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Lassen Sie mir Sie meinem Mann (meiner Frau) vorstellen.
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Richten Sie bitte von mir an Ihre Mutter allerbeste Wünsche aus.
Передавай привет … — Viele Grüsse an …!
Спасибо, с удовольствием. — Danke, sehr gern!
С удовольствием. — Mit Vergnügen!
До свидания. — Auf Wiedersehen!
До встречи. — Bis dann!
До скорой встречи. — Bis gleich! Bis später!
Счастливо. — Viel Glück!
Не пропадайте. — Gehen Sie nicht verloren!
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Ich freuе mich darauf, Ihnen wieder zu sehen
Комплименты:
Мне нравится Ваша новая прическа. — Mir gefällt Ihre neue Frisur.
У Вас великолепный вкус в одежде. — Sie kleiden sich mit Geschmack!
Спасибо за комплимент. — Danke für Ihr Kompliment.
Спасибо за прекрасный день. — Vielen Dank für einen schönen Tag!
Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). — Danke, dass Sie mich abgeholt haben.
Очень любезно с Вашей стороны. — Das ist sehr nett von Ihnen.
Вы очень добры. — Sie sind sehr gutherzig!
Я очень Вам благодарен. — Ich bin Ihnen sehr dankbar!
Спасибо и извините за беспокойство. — Danke und etschuldigen Sie die Störung.
Я очень Вам обязан. — Ich habe Ihnen viel zu verdanken.
Приглашения:
Вы завтра свободны? — Sind Sie morgen frei?
Хотите пойти со мной? — Möchten Sie mit mir hingehen?
Пойдете со мной за покупками? — Würden Sie mich beim Einkauf begleiten?
Не хотите чего-нибудь поесть? — Möchten Sie mal etwas essen?
Хотите чего-нибудь выпить? — Möchten Sie etwas trinken?
Ваше здоровье! — Auf Ihr Wohl!
Не пора ли попить кофейку? — Ist es nicht die Zeit, Kaffee zu trinken?
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Noch eine Tasse Kaffee, bitte.
Чувствуйте себя как дома. — Fühlen Sie sich, wie zu Hause.
Он платит счет. — Er bezahlt die Rechnung.
Извинения:
Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). — Entschuldigung
Извините (если извиняешься). — Verzeihung
Извините, я на секунду. — Enschuldigung, einen Moment.
Подождите минуту, пожалуйста. — Einen Moment, bitte.
Это моя вина. — Das ist meine Schuld.
Я был неосторожен. — Ich war unvorsichtig.
Я не хотел Вас обидеть. — Ich wollte Sie nicht kränken.
Извините за опоздание. — Verzeihen Sie meine Verspätung.
Извините, что заставил Вас ждать. — Entschuldigen Sie, dass Sie auf mich warten mussten.
Можно Вас побеспокоить на секунду? — Darf ich Sie mal stören?
Просьбы:
Простите. — Entschuldigung.
Повторите, пожалуйста. — Wiederholen Sie, bitte.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. — Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.
Напишите это здесь, пожалуйста. — Schreiben Sie das hier, bitte.
Пожалуйста, поторопитесь. — Beeilen Sie sich bitte.
Пойдемте со мной! — Gehen wir zusammen!
Не одолжите …? — Würden Sie bitte… leihen?
Сделайте одолжение. — Seien Sie so gut.
Можно взглянуть? — Darf ich mal darauf gucken?
Помогите мне с этой проблемой. — Helfen Sie mir bitte mit diesem Problem.
Можно узнать Ваш адрес? — Darf ich bitte Ihre Anschrift erfahren?
Что это? — Was ist das?
Что это значит? — Was bedeudet das?
Где туалет? — Wo ist die Toilette?
Почему бы и нет? — Warum nicht?
Чем скорее, тем лучше. — Je schneller, desto besser.
Спасибо — Danke
Большое спасибо — Vielen Dank
Пожалуйста (в ответ на «спасибо») — Gern geschehen; Bitte schön
Да — Ja
Нет — Nein
Пожалуйста (просьба) — Bitte
Вот, пожалуйста (что-то даешь) — Bitte schön
Понимаю — Ich verstehe
Хорошо — Gut
Ничего — Nichts
Не бери в голову! — Das macht nichts, schon gut
Сколько? — Wieviel?
Как долго? — Wie lange?
Сюда, пожалуйста — Hierher, bitte
Кого спросить? — Wen soll ich fragen?
Не понимаю — Ich verstehe nicht
После вас — Sie sind die (der) erste
Я заблудился — Ich habe mich verlaufen
Вы говорите по-английски? — Sprechen Sie englisch?
Приветствия:
Доброе утро! — Guten Morgen!
Добрый день! — Guten Tag!
Добрый вечер! — Guten Abend!
Спокойной ночи. — Gute Nacht!
Привет! — Hallo!
Здравствуйте. — Guten Morgen! (Guten Tag! Guten Abend!)
Приятно познакомиться. — Ich freue mich Sie kennenzulernen.
Рад Вас снова видеть. — Ich freue mich, Sie wieder zu treffen!
Я женат (замужем). — Ich bin verheiratet.
Я холост (не замужем). — Ich bin ledig.
Как Ваши дела? — Wie geht es Ihnen?
Что случилось? — Was ist los?
Какие новости? — Was gibt’s Neues?
Давненько вас не видел. — Ich habe Sie schon lange nicht gesehen.
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). — Lassen Sie mir Sie meinem Mann (meiner Frau) vorstellen.
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. — Richten Sie bitte von mir an Ihre Mutter allerbeste Wünsche aus.
Передавай привет … — Viele Grüsse an …!
Спасибо, с удовольствием. — Danke, sehr gern!
С удовольствием. — Mit Vergnügen!
До свидания. — Auf Wiedersehen!
До встречи. — Bis dann!
До скорой встречи. — Bis gleich! Bis später!
Счастливо. — Viel Glück!
Не пропадайте. — Gehen Sie nicht verloren!
С нетерпением жду нашей следующей встречи. — Ich freuе mich darauf, Ihnen wieder zu sehen
Комплименты:
Мне нравится Ваша новая прическа. — Mir gefällt Ihre neue Frisur.
У Вас великолепный вкус в одежде. — Sie kleiden sich mit Geschmack!
Спасибо за комплимент. — Danke für Ihr Kompliment.
Спасибо за прекрасный день. — Vielen Dank für einen schönen Tag!
Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). — Danke, dass Sie mich abgeholt haben.
Очень любезно с Вашей стороны. — Das ist sehr nett von Ihnen.
Вы очень добры. — Sie sind sehr gutherzig!
Я очень Вам благодарен. — Ich bin Ihnen sehr dankbar!
Спасибо и извините за беспокойство. — Danke und etschuldigen Sie die Störung.
Я очень Вам обязан. — Ich habe Ihnen viel zu verdanken.
Приглашения:
Вы завтра свободны? — Sind Sie morgen frei?
Хотите пойти со мной? — Möchten Sie mit mir hingehen?
Пойдете со мной за покупками? — Würden Sie mich beim Einkauf begleiten?
Не хотите чего-нибудь поесть? — Möchten Sie mal etwas essen?
Хотите чего-нибудь выпить? — Möchten Sie etwas trinken?
Ваше здоровье! — Auf Ihr Wohl!
Не пора ли попить кофейку? — Ist es nicht die Zeit, Kaffee zu trinken?
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Noch eine Tasse Kaffee, bitte.
Чувствуйте себя как дома. — Fühlen Sie sich, wie zu Hause.
Он платит счет. — Er bezahlt die Rechnung.
Извинения:
Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). — Entschuldigung
Извините (если извиняешься). — Verzeihung
Извините, я на секунду. — Enschuldigung, einen Moment.
Подождите минуту, пожалуйста. — Einen Moment, bitte.
Это моя вина. — Das ist meine Schuld.
Я был неосторожен. — Ich war unvorsichtig.
Я не хотел Вас обидеть. — Ich wollte Sie nicht kränken.
Извините за опоздание. — Verzeihen Sie meine Verspätung.
Извините, что заставил Вас ждать. — Entschuldigen Sie, dass Sie auf mich warten mussten.
Можно Вас побеспокоить на секунду? — Darf ich Sie mal stören?
Просьбы:
Простите. — Entschuldigung.
Повторите, пожалуйста. — Wiederholen Sie, bitte.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. — Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.
Напишите это здесь, пожалуйста. — Schreiben Sie das hier, bitte.
Пожалуйста, поторопитесь. — Beeilen Sie sich bitte.
Пойдемте со мной! — Gehen wir zusammen!
Не одолжите …? — Würden Sie bitte… leihen?
Сделайте одолжение. — Seien Sie so gut.
Можно взглянуть? — Darf ich mal darauf gucken?
Помогите мне с этой проблемой. — Helfen Sie mir bitte mit diesem Problem.
Можно узнать Ваш адрес? — Darf ich bitte Ihre Anschrift erfahren?
Что это? — Was ist das?
Что это значит? — Was bedeudet das?
Где туалет? — Wo ist die Toilette?
Почему бы и нет? — Warum nicht?
Чем скорее, тем лучше. — Je schneller, desto besser.
"Немцы" (Die Deutschen I) - замечательный сериал об истории Германии с оригинальным звуком и субтитрами на русском или немецком языке (выберите в настройках плеера).
1. Оттон Великий и Империя.
2. Генрих и Римский Папа.
3. Фридрих Барбаросса и Генрих Лев.
4. Мартин Лютер и немецкая нация.
5. Валленштейн и Тридцатилетняя война.
6. Фридрих Великий и императрица Мария Терезия.
7. "Немцы" (Die Deutschen) s01e07 - Наполеон и Германия.
8. Роберт Блюм и революция.
9. Бисмарк и Германская империя.
10. Император Вильгельм и остальной мир.
1. Оттон Великий и Империя.
2. Генрих и Римский Папа.
3. Фридрих Барбаросса и Генрих Лев.
4. Мартин Лютер и немецкая нация.
5. Валленштейн и Тридцатилетняя война.
6. Фридрих Великий и императрица Мария Терезия.
7. "Немцы" (Die Deutschen) s01e07 - Наполеон и Германия.
8. Роберт Блюм и революция.
9. Бисмарк и Германская империя.
10. Император Вильгельм и остальной мир.