Наш подписчик, [id678820553|Atig Adess], сделал небольшую подборку любительских пабликов, выпускающих русские переводы визуальных новелл, игр на RPG Maker, а также схожих игр на других движках, варьирующихся от довольно популярных тайтлов до практически абсолютно неизвестных.
Кидайте в комментарии группы, которые занимаются локализациями. Такой труд должен был замечен!
[club72425121|Horroria] - сделали кучу переводов на RPG Maker, среди которых есть как игры от Charon, так и менее известная, но культовая классика вроде Re:Kinder и Shoujo Kidan.
[club91220467|Red Kittens] - переводчики и локализаторы, в частности известны переводом шизо-шедевра Сегавы End Roll и многострадальной Bury, но и кроме них еще много чего сделали.
[club117445661|Shironeko no Kodoku] - переводчица-трудоголик, переводит визуальные новеллы и игры на более современных версиях мейкера. Ориентируется на жанр "отоме", но не только.
[club199647749|Moon Flower Team] - любители обскурных jrpg и эджи-мрачняка, но имеют также несколько более user-friendly игр в копилке переводов.
18+ [club197858166|PL Translation Team] - паблик, занимающийся переводами хентайных новелл и h-rpg. Помимо сугубо эротических тайтлов также занимается более сюжетно- и геймплейно-ориентированными. В числе основных заслуг - шикарный перевод огромнейшей Black Souls 2.
[club182330263|У Никиты] - в основном переводит аниме, но также периодически занимается играми на мейкере.
[club131767454|☆ Lienai] - переводчик, вероятнее всего, уже неактивен, однако оставил нам в наследство несколько завершенных проектов.
Количество постов 267
Частота постов 235 часов 14 минут
ER
152.94
Нет на рекламных биржах
Графики роста подписчиков
Лучшие посты
[id2462450|Наш подписчик] так проникся G Sring, что написал целую статью о ней. Статья крайне содержательна и будет полезна как тем, что только собирается начать играть, так и уже прошедшим игру. Удачного погружения в невероятный мир G String!
Рассказывает участник группы и переводчик данного проекта [id671479486|Ogm]:
Всем салют, ретро-бандиты и любители редких и необычных игр. Просматривал я тут давеча небезызвестную книгу Japanese Video Game Obscurities за авторством Hardcore Gaming 101 и посетила меня мысль, что неплохо было бы ее конвертировать в Великий и Могучий, чтобы бОльшая часть ретро-сообщества смогла ознакомиться с этим интересным чтивом. И т.к. русской версии в природе не существует (пока что), решил в тестовом режиме перевести одну из статей самостоятельно, ну и оформил почти как оригинал из книги, максимально воссоздав верстку оригинала.
Главный вопрос сего мероприятия - есть ли смысл заморачиваться дальше и будет ли кто нибудь это читать? Процесс сам по себе небыстрый, и если итоговый результат мало кого интересует - заниматься им невыгодно с точки зрения грамотного расходования времени. Если же желающих почитать книгу на русском много, я потихоньку буду работать и с остальными статьями, выкладывая их по мере готовности.
P.S. прикладываю к посту оригинал статьи и мою версию с переводом, чтобы можно было более детально понять, о чем идет речь.
Всем салют, ретро-бандиты и любители редких и необычных игр. Просматривал я тут давеча небезызвестную книгу Japanese Video Game Obscurities за авторством Hardcore Gaming 101 и посетила меня мысль, что неплохо было бы ее конвертировать в Великий и Могучий, чтобы бОльшая часть ретро-сообщества смогла ознакомиться с этим интересным чтивом. И т.к. русской версии в природе не существует (пока что), решил в тестовом режиме перевести одну из статей самостоятельно, ну и оформил почти как оригинал из книги, максимально воссоздав верстку оригинала.
Главный вопрос сего мероприятия - есть ли смысл заморачиваться дальше и будет ли кто нибудь это читать? Процесс сам по себе небыстрый, и если итоговый результат мало кого интересует - заниматься им невыгодно с точки зрения грамотного расходования времени. Если же желающих почитать книгу на русском много, я потихоньку буду работать и с остальными статьями, выкладывая их по мере готовности.
P.S. прикладываю к посту оригинал статьи и мою версию с переводом, чтобы можно было более детально понять, о чем идет речь.
Понятие "инди" сейчас очень размылось, и многие игры, номинально считающиеся "инди", могут потягаться масштабами, дороговизной и профессионализмом с AAA-, или, по крайней мере, AA-блокбастерами. Однако остались и малобюджетные инди, которые ближе к понятию "инди" 2000-х. Об одной из таких игр, Marrow, рассказал нам [id678820553|наш подписчик] в своем довольно подробном обзоре. Игра, естественно, не лишена недостатков, однако отличается неплохим дизайном и "мучительной" атмосферой.